Buku frasa

ms Di pawagam   »   cs V kině

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [čtyřicet pět]

V kině

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Chc-m- j-t -o-ki--. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Dnes-se-h--je--o-rý f-lm. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Filem itu baharu. J- to --l-ě----- -ilm. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Di manakah kaunter bayaran? K-e je-----ad-a? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
Masih adakah tempat yang kosong? Jso- ----ě vol---m--t-? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Berapakah harga tiket? K-lik -toj- ----p-nk-? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Bilakah persembahan bermula? Kd--zač-n---ř-dstav--í? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Berapakah tempoh filem itu? Jak--l---- t-n-f--- ----? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Bolehkah saya menempah tiket? Lze-si r-ze-v--at v-tu-----? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Saya mahu duduk di belakang. Chtě-------ě-a-by-h-----t-vz--u. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Saya mahu duduk di hadapan. Cht-l-/ c-tě---b--h-se----v-pře--. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Saya mahu duduk di tengah. C---l / cht-l--by-- ----t u--os-ř--. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Filem itu menarik. T-n f-lm b---n---n-v-. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Filem itu tidak membosankan. T-n-f-lm neb-l n---ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Ale -------př-d---- --la--epš-. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Bagaimanakah muzik itu? Ja-á-b--- hudba? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Bagaimanakah pelakon itu? Ja-í --li h--ci? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? M-- te- -ilm --g---k- t-t-lk-? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -