Kami mahu pergi ke pawagam. |
我们------ 电影-。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
z-- ---nyǐ---uà- -ǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Kami mahu pergi ke pawagam.
我们 要 去 看 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. |
今天 -映--部-- 电- 。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
zài--iàny---y-----ǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini.
今天 上映 一部 好 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Filem itu baharu. |
这是 一部-新 电影 。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
wǒmen y-o -- --n-d-ànyǐn-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Filem itu baharu.
这是 一部 新 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Di manakah kaunter bayaran? |
售---在--里-?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
w---- -à-------- di---ǐ-g.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Di manakah kaunter bayaran?
售票处 在 哪里 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Masih adakah tempat yang kosong? |
还--空位 吗 ?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
wǒm-n --- qù-kàn -i----ng.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Masih adakah tempat yang kosong?
还有 空位 吗 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Berapakah harga tiket? |
一- 票-----?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
J-nti---sh------- y---ù hǎ--d-à-yǐng.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Berapakah harga tiket?
一张 票 多少钱 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Bilakah persembahan bermula? |
什么-时候----?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
J--ti-n-s-àng---- -- ----------nyǐn-.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Bilakah persembahan bermula?
什么 时候 开演 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Berapakah tempoh filem itu? |
这-电- - 多长-时间 ?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Jī----n---àn---n------- h----iànyǐ-g.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Berapakah tempoh filem itu?
这 电影 演 多长 时间 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Bolehkah saya menempah tiket? |
能-预--电-票-吗-?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Zhè -hì yī-b- -ī- d-----n-.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Bolehkah saya menempah tiket?
能 预定 电影票 吗 ?
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Saya mahu duduk di belakang. |
我---坐 ----。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Z-è --- ----ù-x---d--nyǐng.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Saya mahu duduk di belakang.
我 想 坐 在后面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Saya mahu duduk di hadapan. |
我-想 - 在前面 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Z-è-shì-yī-b- --n d-à----g.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Saya mahu duduk di hadapan.
我 想 坐 在前面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Saya mahu duduk di tengah. |
我-想-坐-在中- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
Shò--ià---hù-zà--n---?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Saya mahu duduk di tengah.
我 想 坐 在中间 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filem itu menarik. |
这- -- 很精--。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
Sh--p-ào ch- -à- ----?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filem itu menarik.
这部 电影 很精彩 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filem itu tidak membosankan. |
这- -影-不-聊-。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
S--up-----hù-zà---ǎ-ǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Filem itu tidak membosankan.
这部 电影 不无聊 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. |
但是-原书-比-电影--多-了-。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
Há- y-- -òn-wè--ma?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Bagaimanakah muzik itu? |
音- -么--?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
H-i --u-kò-gwè- -a?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Bagaimanakah muzik itu?
音乐 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Bagaimanakah pelakon itu? |
演员- -么- ?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Há- -ǒ- kòng--i---?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Bagaimanakah pelakon itu?
演员们 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? |
有 --字幕 吗-?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yī--h-n- pià--d-ōsh-o qi--?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris?
有 英语字幕 吗 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|