Buku frasa

ms Genitif   »   zh 第二格

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

dì èr gé

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
kucing teman wanita saya 我女--- 猫 我____ 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
dì--r-gé d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
anjing kawan teman lelaki saya 我---- 狗 我____ 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
dì--r -é d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
mainan anak-anak saya 我孩子的-玩具 我___ 玩_ 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w- ------g-ǒu de m-o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ini kot rakan sekerja saya. 这- --男-事的-大- 。 这_ 我 男___ 大_ 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
wǒ-nǚ-p--gyǒu d--māo w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ini kereta rakan sekerja saya. 这是 我 -同-的---。 这_ 我 女___ 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
wǒ-nǚ -éng--u -e -āo w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ini kerja rakan sekerja saya. 这- 我 -----作-。 这_ 我 同__ 工_ 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
wǒ --- p----------gǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Butang pada baju tertanggal. 这衣服-的--- --来 - 。 这____ 扣_ 掉__ 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
w----n --ngyǒ------ǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Kunci garaj sudah tiada. 车库----不- - 。 车_ 钥_ 不_ 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
wǒ -á--péng-ǒ- de--ǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Komputer bos rosak. 老板的-电脑-坏- 。 老__ 电_ 坏_ 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
wǒ h-i-i -e w-n-ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Siapakah ibu bapa gadis itu? 谁- -- 女-儿的 父母-? 谁_ 这_ 女___ 父_ ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
w-----z--d- -á--ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? 我 怎-----父母-家-? 我 怎_ 去 她__ 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
w----iz- de-w--jù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Rumah itu terletak di hujung jalan. 房---在-这-街的--头-。 房_ 就_ 这___ 尽_ 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
zh- --ì--ǒ n---t--g-hì -e dày-. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Apakah nama ibu negara Switzerland? 瑞-- 首都--什么 名- ? 瑞__ 首_ 叫__ 名_ ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
zh- sh- w- ná- ----sh- -- --yī. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Apakah tajuk buku itu? 这- -什--名儿 ? 这_ 叫__ 名_ ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
z-- s-- w--nán-t---s-- -e dày-. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Siapakah nama anak jiran? 邻------子 叫--么名字-? 邻___ 小__ 叫 什___ ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Z-è -h-----nǚ t-ng--ì--- j-. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Bilakah cuti sekolah anak-anak? 孩--的 -期 是 ---- ? 孩___ 假_ 是 什___ ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Z-è--hì----nǚ t-n-s-ì d- j-. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Bilakah waktu pejabat doktor? 医生--么--- 出- ? 医_ 什_ 时_ 出_ ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Zhè-s-- -- n- ----sh--de-j-. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Bilakah waktu operasi muzium? 博------- 开- ? 博__ 什___ 开_ ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Zhè --- wǒ --ng--ì d--g--g--ò. Z__ s__ w_ t______ d_ g_______ Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -