Buku frasa

ms Genitif   »   ur ‫مضاف الیہ‬

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

‫99 [ننانوے]‬

ninanway

‫مضاف الیہ‬

muzaaf ilaihi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
kucing teman wanita saya ‫--ر- س--لی ک- -لّ-‬ ‫____ س____ ک_ ب___ ‫-ی-ی س-ی-ی ک- ب-ّ-‬ -------------------- ‫میری سہیلی کی بلّی‬ 0
m-zaaf-ilaihi m_____ i_____ m-z-a- i-a-h- ------------- muzaaf ilaihi
anjing kawan teman lelaki saya ‫--رے -و-ت کا کتّا‬ ‫____ د___ ک_ ک___ ‫-ی-ے د-س- ک- ک-ّ-‬ ------------------- ‫میرے دوست کا کتّا‬ 0
mu-a----l-i-i m_____ i_____ m-z-a- i-a-h- ------------- muzaaf ilaihi
mainan anak-anak saya ‫م-ر---چ-و- ک---ھلون-‬ ‫____ ب___ ک_ ک______ ‫-ی-ے ب-ّ-ں ک- ک-ل-ن-‬ ---------------------- ‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ 0
meri-sa--li-ki m___ s_____ k_ m-r- s-h-l- k- -------------- meri saheli ki
Ini kot rakan sekerja saya. ‫یہ-می---ساتھ ک-م--رنے---------کوٹ ہے--‬ ‫__ م___ س___ ک__ ک___ و___ ک_ ک__ ہ_ -_ ‫-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ک- ک-ٹ ہ- -- ---------------------------------------- ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ 0
m-r- s-he---ki m___ s_____ k_ m-r- s-h-l- k- -------------- meri saheli ki
Ini kereta rakan sekerja saya. ‫-- -ی-ے-س-تھ-کام-کرنے و--ی-ک- --ڑ- -ے -‬ ‫__ م___ س___ ک__ ک___ و___ ک_ گ___ ہ_ -_ ‫-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ک- گ-ڑ- ہ- -- ----------------------------------------- ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ 0
m-r---ahe---ki m___ s_____ k_ m-r- s-h-l- k- -------------- meri saheli ki
Ini kerja rakan sekerja saya. ‫---م-ر- -ات- -ام----ے و-لوں -ا---م ہے--‬ ‫__ م___ س___ ک__ ک___ و____ ک_ ک__ ہ_ -_ ‫-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل-ں ک- ک-م ہ- -- ----------------------------------------- ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ 0
m-----o-t -a m___ d___ k_ m-r- d-s- k- ------------ mere dost ka
Butang pada baju tertanggal. ‫-م-- -ا--ٹ--ٹ---گ---ہ---‬ ‫____ ک_ ب__ ٹ__ گ__ ہ_ -_ ‫-م-ض ک- ب-ن ٹ-ٹ گ-ا ہ- -- -------------------------- ‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ 0
m--e-d--t-ka m___ d___ k_ m-r- d-s- k- ------------ mere dost ka
Kunci garaj sudah tiada. ‫----ج--ی چا-ی غ-ئ- ہ---‬ ‫_____ ک_ چ___ غ___ ہ_ -_ ‫-ی-ا- ک- چ-ب- غ-ئ- ہ- -- ------------------------- ‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ 0
m--e dost ka m___ d___ k_ m-r- d-s- k- ------------ mere dost ka
Komputer bos rosak. ‫--- -ا-کم-ی--ر-خ--ب ہے--‬ ‫___ ک_ ک______ خ___ ہ_ -_ ‫-ا- ک- ک-پ-و-ر خ-ا- ہ- -- -------------------------- ‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ 0
me-e---c--n -----i-o-ay m___ b_____ k_ k_______ m-r- b-c-o- k- k-i-o-a- ----------------------- mere bachon ke khilonay
Siapakah ibu bapa gadis itu? ‫ا- -ڑ-ی -- والدین کون ہ-ں--‬ ‫__ ل___ ک_ و_____ ک__ ہ__ ؟_ ‫-س ل-ک- ک- و-ل-ی- ک-ن ہ-ں ؟- ----------------------------- ‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ 0
m-r- b---on----kh-lonay m___ b_____ k_ k_______ m-r- b-c-o- k- k-i-o-a- ----------------------- mere bachon ke khilonay
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? ‫----آپ--ے---لد-ن--ے --ر-ک-س---ؤں -ا -‬ ‫___ آ_ ک_ و_____ ک_ گ__ ک___ آ__ گ_ ؟_ ‫-ی- آ- ک- و-ل-ی- ک- گ-ر ک-س- آ-ں گ- ؟- --------------------------------------- ‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ 0
m-re ----on k- --ilon-y m___ b_____ k_ k_______ m-r- b-c-o- k- k-i-o-a- ----------------------- mere bachon ke khilonay
Rumah itu terletak di hujung jalan. ‫گھ- سڑ- -- آ-ر-م-ں-و----ہ---‬ ‫___ س__ ک_ آ__ م__ و___ ہ_ -_ ‫-ھ- س-ک ک- آ-ر م-ں و-ق- ہ- -- ------------------------------ ‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ 0
y-h mer--s-t- k-am ka-ne-wa-------c-at-h---- y__ m___ s___ k___ k____ w____ k_ c___ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y k- c-a- h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
Apakah nama ibu negara Switzerland? ‫-----ر --------دارال--افہ-ک- ----ن-م -- -‬ ‫______ ل___ ک_ د_________ ک_ ک__ ن__ ہ_ ؟_ ‫-و-ٹ-ر ل-ن- ک- د-ر-ل-ل-ف- ک- ک-ا ن-م ہ- ؟- ------------------------------------------- ‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ 0
ye- -e-----th -a-m -ar-e-wa-ay k--co-t --- - y__ m___ s___ k___ k____ w____ k_ c___ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y k- c-a- h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
Apakah tajuk buku itu? ‫-س --اب ک- ع-وان-ک-ا-ہ- ؟‬ ‫__ ک___ ک_ ع____ ک__ ہ_ ؟_ ‫-س ک-ا- ک- ع-و-ن ک-ا ہ- ؟- --------------------------- ‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ 0
yeh---r- sa---k--m---r----al-y--a coat--a- - y__ m___ s___ k___ k____ w____ k_ c___ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y k- c-a- h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
Siapakah nama anak jiran? ‫پ-وسیوں--- ----- ک---ی- نا---یں--‬ ‫_______ ک_ ب___ ک_ ک__ ن__ ہ__ ؟_ ‫-ڑ-س-و- ک- ب-ّ-ں ک- ک-ا ن-م ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ 0
y-h-mer- s--- kaa- -ar-e -----ki -aa-i h-- - y__ m___ s___ k___ k____ w___ k_ g____ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l- k- g-a-i h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Bilakah cuti sekolah anak-anak? ‫ب-ّوں ----س-و---ی---ٹ--- -- ہیں--‬ ‫____ ک_ ا____ ک_ چ_____ ک_ ہ__ ؟_ ‫-چ-و- ک- ا-ک-ل ک- چ-ٹ-ا- ک- ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ 0
y-h----e --t---aa--karne-wa-i--i-ga-ri-hai-- y__ m___ s___ k___ k____ w___ k_ g____ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l- k- g-a-i h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Bilakah waktu pejabat doktor? ‫ڈاکٹ- -- ملنے-کا---ت-ک-ا-ہ- -‬ ‫_____ س_ م___ ک_ و__ ک__ ہ_ ؟_ ‫-ا-ٹ- س- م-ن- ک- و-ت ک-ا ہ- ؟- ------------------------------- ‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ 0
yeh m--- -ath-ka---k-rn--w--- ---ga-ri-h---- y__ m___ s___ k___ k____ w___ k_ g____ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l- k- g-a-i h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Bilakah waktu operasi muzium? ‫می--ی--کے ک--نے ---وقت-کیا ہے--‬ ‫______ ک_ ک____ ک_ و__ ک__ ہ_ ؟_ ‫-ی-ز-م ک- ک-ل-ے ک- و-ت ک-ا ہ- ؟- --------------------------------- ‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ 0
y-h-mer- s-t--kaam-----e-walo---- --a- -a--- y__ m___ s___ k___ k____ w____ k_ k___ h__ - y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-n k- k-a- h-i - -------------------------------------------- yeh mere sath kaam karne walon ka kaam hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -