Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? ‫تم کیوں--ہی--آئ- ؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w-j-h-ba-ana w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
Saya sakit. ‫م-ں-بی-ار---ا--‬ ‫___ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
w---h--a--na w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
Saya tidak datang kerana saya sakit. ‫م-- نہ-- آیا-کی---ہ-میں-بی--ر تھ- -‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
t-m--iy---nah--a-ye? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Kenapa dia tidak datang? ‫-ہ----ں نہ-ں-آ-ی ؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
t-m -iyon ---- aay-? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Dia penat. ‫-- تھک- ہ-ئی--ھی -‬ ‫__ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
t-- k-yon -a-- -a--? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Dia tidak datang kerana dia penat. ‫وہ--ہ---آ---کیو--- -ہ ت-ک- ہو-ی-ت-ی -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
m-in-bem------- - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Kenapa dia tidak datang? ‫وہ-کیوں-ن-یں--یا-؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
m-in be--a- tha - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Dia tidak mempunyai keinginan. ‫اس---طبی-- ن-ی- ---ی -‬ ‫____ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
mei--b-m-ar-tha-- m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. ‫-ہ نہیں آ-ا ---نکہ اس ----ب--- ن-ی- --ہی--‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
m-i- -a-i---y--kyu--ay -ein --maa- -h--- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Kenapa kamu semua tidak datang? ‫-- --گ ک--ں ن--ں -----‬ ‫__ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
m----n-h- aay--k-----y --in--ema-- t-a - m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Kereta kami rosak. ‫------گاڑ- خ--------‬ ‫_____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
mein--a----a-a --un--y----- b-m-ar---- - m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. ‫ہ- ---- -ئ- کیو----ہ--ر- ---ی-خر-ب -ے -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
w-- ---on-na---a--i? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Kenapa mereka tidak datang? ‫لوگ --و- -ہ-ں--ئے--‬ ‫___ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w---kiy-n na-i -a-i? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Mereka tertinggal kereta api. ‫ا-----رین چ--ٹ--ئی--ے--‬ ‫____ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -_ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
woh k--on-nah--aay-? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. ‫و- ل-گ-نہیں -----یونکہ-ا---ی-ٹ-ین-چھو- گ-- ہے-‬ ‫__ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
w-- --a-- hu- thi-- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Kenapa awak tidak datang? ‫ت- --وں -ہ-ں آ-- ؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w-- ---k---u- thi - w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Saya tidak dibenarkan. ‫مج----جازت --ی- --- -‬ ‫____ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
wo---hak- -u----- - w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. ‫م---نہ-- آ-ا ---نک- مج-- ا--ز- -ہ-ں --- -‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
w-- n-h---a---k-u-kay-woh-t------u- -h- - w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -