Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? ‫تم---و- نہیں آئے-؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w--a--ba---a w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
Saya sakit. ‫م-- ب--ا- --ا--‬ ‫___ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
w-j-h---t-na w____ b_____ w-j-h b-t-n- ------------ wajah batana
Saya tidak datang kerana saya sakit. ‫م-ں -ہ-ں-آ-- کیو-ک- --- --ما--ت-ا--‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
t-m -iy-----h- -a--? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Kenapa dia tidak datang? ‫-- ک-------ں آئ---‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
tum-----n----- aa--? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Dia penat. ‫وہ---کی ہوئ- --ی--‬ ‫__ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
t-m k-yo---a-i -a-e? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Dia tidak datang kerana dia penat. ‫و--ن--- آ---ک--ن-- -- --ک- ہوئی -ھی -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
m--n-----a--t-a - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Kenapa dia tidak datang? ‫وہ --وں نہیں--ی---‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
mei- --ma----h--- m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Dia tidak mempunyai keinginan. ‫--ک- -بی-ت -ہ-ں----ی--‬ ‫____ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
me---be--ar------ m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. ‫-ہ -ہیں-آی- --ون-- اس-ک---ب-عت---یں چ--- -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
m-i----h- aa-a --u---y --i---em--r-t---- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Kenapa kamu semua tidak datang? ‫تم -وگ--یوں نہیں آئے -‬ ‫__ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
m-in nahi---ya-k-----y-mein-b---a--th--- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Kereta kami rosak. ‫ہ--ری گاڑ---ر-- ہ- -‬ ‫_____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
mein nah--aa-a k--n-a- mein -em--- tha-- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. ‫ہم -ہ---آئ- کی---- -------اڑی --ا------‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
w---k--o--na-i--ayi? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Kenapa mereka tidak datang? ‫--گ---وں--ہیں -ئے-؟‬ ‫___ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
w-h-kiyon---hi----i? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Mereka tertinggal kereta api. ‫انکی ٹرین---وٹ-گئ--ہ---‬ ‫____ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -_ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
w-h--iyo- n--i -a-i? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. ‫و--لو--ن-یں-آئے----ن-ہ -ن--- -ر-ن--------ی ہ--‬ ‫__ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
woh tha-i--u- th--- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Kenapa awak tidak datang? ‫تم ---ں -ہیں-آئ--؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
woh--ha-i hu- th--- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Saya tidak dibenarkan. ‫م-ھے اج-زت---یں -ھی -‬ ‫____ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
wo------i h-i------ w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. ‫میں ---ں آیا-کیو-ک- م-ھ- --ا-ت---ی- تھی -‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
w-- n-hi ---- kyunk-- w-h t---- --i --- - w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -