Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? С-н н--е -е---д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
B-- närse-- --g-zde--2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-e- 2 ---------------------- Bir närseni negizdew 2
Saya sakit. Мен-ауы-дым. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
B-r -ä-s--i -e-i-de- 2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-e- 2 ---------------------- Bir närseni negizdew 2
Saya tidak datang kerana saya sakit. Ме----лме-і-, себеб---уы-д-м. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
S-n nege --l-e-iñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Kenapa dia tidak datang? О-----е келмед-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Se- neg----l-e---? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Dia penat. О--ш------. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Sen ---e--elm-di-? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Dia tidak datang kerana dia penat. Ол----ме-і,--еб--- ---ш-----ы. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Me- awırdım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Kenapa dia tidak datang? Ол ---е-к-----і? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Men-a-ırdı-. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Dia tidak mempunyai keinginan. О-ы- ----ы--ол-а--. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
Me- aw-rd-m. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. О- ----е----се-е-і-он---з---ы-бо-ма--. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Men-k-l-e--m- -e-e-- -wırd-m. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Kenapa kamu semua tidak datang? Се---р н-ге -е--еді--е-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
M-- -------m-----ebi--wı--ı-. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Kereta kami rosak. Біз--ң -ө--г-м-з с--ып--алд-. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
M-- k-l--di-, ---e-- -w--dım. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Бі- --лм-дік,----е---к---гі-і----н-п қа-ды. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
O---eg- -e-m--i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Kenapa mereka tidak datang? Ад--д-р--е-- келм--і? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
O-----e--elm--i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Mereka tertinggal kereta api. Ол-- п--ы-----е-і-------ды. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O- n-g---e---di? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. О--- к-л----- --б-б- ол-- пой---- к-ші--п-қ-лд-. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol ş-r-a-ı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Kenapa awak tidak datang? С-- не-е ке-м-д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Ol ş---a--. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Saya tidak dibenarkan. М--а--б-ру-- р--с-- --лм-ды. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Ol-şar---ı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. М-- к------м---ебе-і маға---ар-ғ---ұ---- ----а-ы. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Ol---lm---, ---ebi ol -ar--dı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -