Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? С-н-неге -ел-----? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Bir--är-e----e---dew 2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-e- 2 ---------------------- Bir närseni negizdew 2
Saya sakit. Мен-----дым. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
B---n--s----negi--ew 2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-e- 2 ---------------------- Bir närseni negizdew 2
Saya tidak datang kerana saya sakit. М-- -е---дім- с-бе---ауырд--. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Se- nege kelme---? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Kenapa dia tidak datang? Ол----------е-і? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Sen----e--elm-diñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Dia penat. О- --рш-ды. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Sen-n-g- -----d-ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Dia tidak datang kerana dia penat. Ол ке---ді, с--еб---- ш-рш---. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
M-n-a--rdım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Kenapa dia tidak datang? Ол н-г---е-ме--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Men -wı--ı-. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Dia tidak mempunyai keinginan. О--ң---уқы --лма-ы. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
Men--w-rdım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Ол ---м-ді, с--еб- -ны---ауқы бо-м---. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
M-n k--med--, ----bi ---r--m. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Kenapa kamu semua tidak datang? С-н-ер-н--е к---е-і-де-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
M---ke-m-d--, ----b------d-m. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Kereta kami rosak. Б-з--ң-көл-гім-з---н-п --лды. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Me--k------m,----e-- a-ır---. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Біз--елм-ді-,----е-- кө-іг-міз-сы-ып --лд-. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Ol neg--k--m--i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Kenapa mereka tidak datang? Ад--дар-н--- --л-еді? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
O- n--e--el-ed-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Mereka tertinggal kereta api. О--р-пойы-ғ- к--іг-п --л--. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol ne-e -e-medi? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. О-а- --лме--- се-е-- о-а- п--ыз-- кеші--- қа---. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O--ş-rşad-. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Kenapa awak tidak datang? С-- -ег- --л--д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
O- --r-adı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Saya tidak dibenarkan. М--ан б-ру-а рұ-с-т---л-а--. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
O--şar-a--. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Ме---е-ме---,----е-і --ға- ба-у---р-қ--- бо-м-д-. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Ol-ke-med-, -eb-bi-o- -----d-. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -