Buku frasa

ms Genitif   »   kk Iлік септігі

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [тоқсан тоғыз]

99 [toqsan toğız]

Iлік септігі

Ilik septigi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
kucing teman wanita saya м-нің құр---ны----сығы м____ қ________ м_____ м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ- ---------------------- менің құрбымның мысығы 0
I--k s-pt-gi I___ s______ I-i- s-p-i-i ------------ Ilik septigi
anjing kawan teman lelaki saya м-н----------- -ті м____ д_______ и__ м-н-ң д-с-м-ы- и-і ------------------ менің досымның иті 0
Ili--sept--i I___ s______ I-i- s-p-i-i ------------ Ilik septigi
mainan anak-anak saya бал-л---м--ң --ынш---а-ы б___________ о__________ б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы ------------------------ балаларымның ойыншықтары 0
meni- q--bı-n----ısığı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
Ini kot rakan sekerja saya. Бұ- ә-іпт--імнің----ь----. Б__ ә___________ п________ Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-. -------------------------- Бұл әріптесімнің пальтосы. 0
meni- --rbım------s-ğı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
Ini kereta rakan sekerja saya. Бұл----ің ә-іп---імнің-----г-. Б__ м____ ә___________ к______ Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-. ------------------------------ Бұл менің әріптесімнің көлігі. 0
me-iñ--ur--mnı---ı--ğı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
Ini kerja rakan sekerja saya. Б-- -р-----т-рі-н---жұмы-ы. Б__ ә______________ ж______ Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-. --------------------------- Бұл әріптестерімнің жұмысы. 0
me-i- --s-m-ıñ-ïti m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
Butang pada baju tertanggal. Же---н-ң -ү-м--і-үзілі----лд-. Ж_______ т______ ү_____ қ_____ Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы- ------------------------------ Жейденің түймесі үзіліп қалды. 0
me----d----nı- ïti m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
Kunci garaj sudah tiada. Г-р---ың -і--і ж-ғ-л-п--а-ды. Г_______ к____ ж______ қ_____ Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы- ----------------------------- Гараждың кілті жоғалып қалды. 0
men-- dosımnı- -ti m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
Komputer bos rosak. Бас--қт-ң-ко--ью---і бұ-ылып--а---. Б________ к_________ б______ қ_____ Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы- ----------------------------------- Бастықтың компьютері бұзылып қалды. 0
b--a-arı-nıñ--y---ı--a-ı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
Siapakah ibu bapa gadis itu? Қ--ды--а-а--нас- к--? Қ_____ а________ к___ Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м- --------------------- Қыздың ата-анасы кім? 0
ba-----ımn-ñ -y--ş----rı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? О-ың -та-а-ас-ны- үйін- қал-- ---с-м ------? О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______ О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-? -------------------------------------------- Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? 0
b-l--------ñ --ınşıq--rı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
Rumah itu terletak di hujung jalan. Үй--өш-ні--со--нда. Ү_ к______ с_______ Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а- ------------------- Үй көшенің соңында. 0
B-- är--t---m-iñ p-l-osı. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
Apakah nama ibu negara Switzerland? Швей-а-ия-ы- -с---а-ы------ ат--ад-? Ш___________ а_______ қ____ а_______ Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы- ------------------------------------ Швейцарияның астанасы қалай аталады? 0
Bul äri-t-simn-ñ-p----sı. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
Apakah tajuk buku itu? Б-л-кі--пт---а--у- -ала-? Б__ к_______ а____ қ_____ Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й- ------------------------- Бұл кітаптың атауы қалай? 0
B--------es--n-ñ------s-. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
Siapakah nama anak jiran? Кө-ші--р-і- -а--л--ын-----тары-кім? К__________ б__________ а_____ к___ К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м- ----------------------------------- Көршілердің балаларының аттары кім? 0
B-- m---ñ ä-ip--s-mn-ñ -ö--g-. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Bilakah cuti sekolah anak-anak? Ба-------ң--ем-л--- қ----? Б_________ д_______ қ_____ Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н- -------------------------- Балалардың демалысы қашан? 0
Bul---n----ri-te--mn-ñ k-ligi. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Bilakah waktu pejabat doktor? Дәріге---ң----ыл-ау--ақ--- ----н? Д_________ қ_______ у_____ қ_____ Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н- --------------------------------- Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? 0
B-----n-ñ--r-pt--im--ñ köli-i. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Bilakah waktu operasi muzium? М-р-жайдың -ұ--с--ақ--ы-қ---н? М_________ ж____ у_____ қ_____ М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н- ------------------------------ Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? 0
Bul -------te--m-iñ-ju--sı. B__ ä______________ j______ B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-. --------------------------- Bul äriptesterimniñ jumısı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -