Buku frasa

ms Bersiar-siar   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [empat puluh dua]

Bersiar-siar

Bersiar-siar

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? Ба-а- -----н-іде аш---па? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
Q-l--işi-e ékskw-s-ya Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? Ж-рмең----үйсен-і---а-ы- -а? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Qa-- i--n----sk---ï-a Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? Кө-ме------н-і-е аш-- -а? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Baza--j-k-en---e-aş-----? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? З----қ сә-----іде-а------? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
B-z-- jek-en--d- -ş-- pa? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? М-р-жай-б----нб-де --ық -а? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Baza----ks-n---- ---q--a? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? Гал-ре- -ұма-кү-- --ық-п-? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
Jä-meñk-----sen--de aş-----? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? С-ретк- т-с-р-г--б--- м-? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
Järm-ñk- -ü---n--de--ş-- pa? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? К--у -қ-л- --? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
J----ñk-----s--bide -ş-q-pa? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Berapakah harga yuran masuk? Кіру ---ш--т-----? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
K-r-e se-s-n--d- a--q pa? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? Т------а ж-ңі-ді- б-р-м-? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
K---e--e------d------ --? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? Б----а-ға ж----ді- бар ма? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
Kö--e --ys-n-ide-a-ı- -a? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? С--д---терг-------д-к -а- -а? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
Zo--a- -ärs-nbi-- -şıq p-? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Apakah jenis bangunan ini? Бұл---нд-й ғи-ар-т? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Z-ob-----r-en-i-e--şıq-p-? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Berapakah umur bangunan ini? Б---ғ--а-атқа --нша ж-л--о-ғ--? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Zoob-q s---en---e-a-ı--p-? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Siapakah yang membina bangunan ini? Бұл ғ-м-р--т- --м с--ған? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
M-r-j---be----bi-e a--q---? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Saya minat seni bina. М-н --ул-т---ер----қ--ығамын. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
M--aja- b--se-bi-- a-ı----? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Saya minat seni. Мен өн-рге --зығамын. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M----ay----se---d---ş-q-pa? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Saya minat melukis. М-- кө-ке--су-е-ке----ыға--н. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
G-l----- ju---k--- -------? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -