Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   kk Үй ішінде

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Ini rumah kami. М-н---—---зд-ң---. М____ — б_____ ү__ М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Ü--i-inde Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
Di atas ialah bumbung. Ж-ғарыда --т--. Ж_______ ш_____ Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Ü- --in-e Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Төм--д- -е---ле. Т______ ж_______ Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
Mı------biz----ü-. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Terdapat taman di belakang rumah. Ү--ің а-тын-а б--ш--бар. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
Mı-aw-—---zdiñ--y. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Tiada jalan di hadapan rumah. Ү---- ал--нда--өш- ж-қ. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
M-n-- — bi-d-ñ--y. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Үйд-- ------а-а-а-та- -а-. Ү____ қ______ а______ б___ Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Joğ-r-d- --tır. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Ini apartmen saya. Мынау---м--і--пә-ер-м. М____ – м____ п_______ М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Joğa---------r. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Ini dapur dan bilik air. Мұн-а-ас-й м---жу---------лм-. М____ а___ м__ ж_______ б_____ М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
Jo-arı---şa-ı-. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Ан- ж-қ-а қон-қ-б-лм----н ж-тын-бөл-е. А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____ А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
Tö---d------ö--. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Pintu depan ditutup. Кір-----ік-жаб-- -ұр. К____ е___ ж____ т___ К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
Tö--nde j-r-ö-e. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Tetapi tingkap terbuka. Бір-қ т-резе--р-а-ық. Б____ т________ а____ Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
Tö--n-e-jer-öle. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Hari ini panas. Б--ін---н--ст--. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Üy-i--a-t-n-- b-qşa-b--. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Kami masuk ke ruang tamu. Б-з---нақ бө-меге--ара---. Б__ қ____ б______ б_______ Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Ü---ñ-ar---da ----a-ba-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Ана жа-та----ан--е- к-е--о-т-р. А__ ж____ д____ м__ к_____ т___ А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
Ü-di- a-t-nd--baqş- b-r. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Sila duduk! О-ыры--з! О________ О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
Üydi- al-ın-- k----jo-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Di situ komputer saya. А-а-же-де-м---ң ком-ьют---м--ұр. А__ ж____ м____ к__________ т___ А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
Üy--- ---ında ---e--oq. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Di situ radio saya. А------та--е-і- -т---о -сп---м т-р. А__ ж____ м____ с_____ а______ т___ А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
Ü-diñ--ldında -ö---j-q. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
TV itu serba baharu. Т-л-д--ар---п--аң-. Т________ ж________ Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Ü-d-- --sı-da --a--ar-b-r. Ü____ q______ a______ b___ Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -