Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   kk Үй ішінде

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Ini rumah kami. Мын-у-—---здің--й. М____ — б_____ ү__ М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Üy-işi-de Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
Di atas ialah bumbung. Ж-ғ--ы----а--р. Ж_______ ш_____ Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Üy i----e Ü_ i_____ Ü- i-i-d- --------- Üy işinde
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Т-м-нде-ж-рт-ле. Т______ ж_______ Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
M-n-w-—-bizdi---y. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Terdapat taman di belakang rumah. Ү-д------ы-----а-ша ---. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
M---- - -iz-iñ-üy. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Tiada jalan di hadapan rumah. Ү-д-ң-ал--н-а-к-ше-ж--. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Mınaw — b-zdiñ üy. M____ — b_____ ü__ M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Ү-д----а-ы--- -ғ----р бар. Ү____ қ______ а______ б___ Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Jo---ı-a-ş--ır. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Ini apartmen saya. Мын-----мені---әт---м. М____ – м____ п_______ М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Joğ--ıd- ş-tır. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Ini dapur dan bilik air. М-нда-асү- -е- ж-ы-а--------е. М____ а___ м__ ж_______ б_____ М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
J--a---- -a-ı-. J_______ ş_____ J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. А-а жақт- қ---қ бө----мен ж-т-н-бө---. А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____ А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
T-me--- ----öle. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Pintu depan ditutup. К---- --ік-----қ--ұ-. К____ е___ ж____ т___ К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
Tömen----er--le. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Tetapi tingkap terbuka. Бі----тер-----р -ш--. Б____ т________ а____ Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
T-m-n-- j-rtö--. T______ j_______ T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Hari ini panas. Б---н к-н------. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Üydiñ --t---- b-------r. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Kami masuk ke ruang tamu. Біз қон-қ-б---------рамыз. Б__ қ____ б______ б_______ Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Üyd-ñ a-tın-a---qşa ---. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Ана жақ-- д-ва- ме---рес----ұ-. А__ ж____ д____ м__ к_____ т___ А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
Ü--iñ-art-nd----qş-----. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Sila duduk! О----ңы-! О________ О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
Ü-diñ-a-d---a-köşe-joq. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Di situ komputer saya. Ана--ер-е м-ні--к-мпь-т--і- -ұ-. А__ ж____ м____ к__________ т___ А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
Ü-d-ñ-al---da-k-ş- joq. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Di situ radio saya. Ана -------ен-----ер-о-ас-------ұ-. А__ ж____ м____ с_____ а______ т___ А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
Ü-d-ñ----ın-a k--e---q. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
TV itu serba baharu. Т-ле-и----ж-----ңа. Т________ ж________ Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Üyd-ñ qa--n-a -ğ----r -ar. Ü____ q______ a______ b___ Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -