Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   ky Үйдө

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Ini rumah kami. Мы-----здин---. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
Ü-dö Ü___ Ü-d- ---- Üydö
Di atas ialah bumbung. Үстү-жа-ы-д- ч-тыр. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Ü--ö Ü___ Ü-d- ---- Üydö
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Ылд-------р-----. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
M-n---i-----üy. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Terdapat taman di belakang rumah. Үй--н а--ында-ба--- --р. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Mına b-zdin -y. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Tiada jalan di hadapan rumah. Ү--үн-а-д--д- көч---о-. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
M--- biz------. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Ү-д-- -аны-д- д--а--ар-​​бар. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Ü-t----g-n-a--atır. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Ini apartmen saya. М--- -ени- -а-и-и-. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
Üs---ja-ı-d- -a---. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Ini dapur dan bilik air. Бу--ж---е-----н- --н--ва-на---р. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Üs-- -a-ınd-----ır. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Тиги- -ерде-кон-- -ө--өс- -ан--укт-о---лмөсү ба-. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
Ild-yda je- töl-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Pintu depan ditutup. Алды-кы э--- -а---. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
I------ je--tölö. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Tetapi tingkap terbuka. Би-о-----ез-л-ри --ы-. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
I-d---a j-----lö. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Hari ini panas. Б-----кү--ысы-. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Üyd-n -rt-n-- -a--a--a-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Kami masuk ke ruang tamu. Би- --но---ө--ө--нө---рип-жата-ы-. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
Ü---n--rtın-- -a-ç- --r. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т-г-нд--д--а- -а-- крес---ба-. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Ü-d-- artın---bak-- -ar. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Sila duduk! От--у--з! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
Ü---n-a-dın-a kö-- j-k. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Di situ komputer saya. Тиг-л-ж-р-е-м-н-н -омп-----и- -ур--. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Ü-dün ---ınd---ö-- -ok. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Di situ radio saya. Т-г-л--е-д--м-нин---е-------м-тура-. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Ü--ün-a-d--d--k--ö --k. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
TV itu serba baharu. Т--е-из-- т---акы----ңы. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Ü-dün -anında--ara-tar---bar. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -