Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   ky Байламталар 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Ой--т--ч--ыңгы--ары-ме--н т-ра-. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
B--la---l-r 3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Мен-би- --рсе-ү-р---шү- к------ол----о---арч-п-к-ламын. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Ba-l-mta----3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Ал---ышк- ---са-- иш-е-ей--н. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
O-g-tk-ç--ı-gı---r- m-ne---u---. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Bilakah anda akan menelefon? К-ч----ал---з? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
Oygo--uç -ı-----a----e--- -ur--. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Б-р-а--убак-т -о-г--до э--. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
O-g-t--ç---ŋ-ıraa-ı m--e----ra-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. А---ба-тыс- ---с--эле ч-л-т. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Me- b-----rs--üyr-n-ş------e- ----o-d-, çarç-p kalam-n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Berapa lamakah anda akan bekerja? К--анг- -е-ин---т-йси-? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Me- --r -e-s----rö-üşü--k--e---o---n-o- ç-rçap -a--m--. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Ко---да- кел-ш--че ---е---е---ин. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Me--bi- n---- -----ü-ü- -e--k-b-------, -ar--- k--a--n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Ден --ол--у- --ң ---с- ---, иште- б-р--ин. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
Al-ımış-- -ık---- ---e---mi-. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. А---штеге-д-н-о--у-а---ш---ө -а-а-. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al-ı-ışka ç-k-a-, -ş----y--n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. А----ма- --са-ан-ын--р-у-----з-- -куп--ата-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A-t-mışka---------işte-eym--. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. Ал -йг---а-г--ды- о-дун- ---да---у--т. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
Kaça- ç-l--ı-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Setahu saya, dia tinggal di sini. М-нин би-и-имче- ал-у-ул --рд- жаша-т. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
Ka-an ça-a-ız? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Setahu saya, isterinya sedang sakit. М-н----и-иш--че,-а-ы---я-- ---уп -а--т. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Ka-an-----sız? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Setahu saya, dia menganggur. Менин б---ш-мч-,-ал ж-му--уз. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Bi- a- ----ıt----g---- -l-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. М----кт-п--ал-пт--мы-- бо-б--о-убагын-а-к--м--мин. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bi---z ----ı- bo--ond----e. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Ме- а--обуска--е-и-ип-ка-ы-тырмы-- -олбо-о -б-гы--а -----к--н. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bir a- -ba-ı---o--ondo -l-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Мен --л-у-т---а---- болб-со--ба-ынд---арм-к-ы-. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Al u--k-----b---o-el--çala-. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -