Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   ky Байламталар 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. О-г-тк-----ң-ы---ры ме-----ур--. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
Bayla--a--r-3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Ме--б-р-нер-е--й-өнүшүм к---к--ол-ондо- -а-----кал-мы-. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
B-y-----la- 3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Ал-ымы-к---ы-сам, --те--йм--. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
Oy--tk-ç şı-gı--a-- me-e--t----. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Bilakah anda akan menelefon? К-ч-н ч-л--ы-? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
O--o-kuç--ıŋ-ıraa---mene- t--a-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Би---- уб-кыт ----он-о ---. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
O---t--ç----gır-a-- -e-e- -u-a-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. А- -бак-ысы-бол-о-э---ча-а-. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Me- bi--n-r-e üyrö-ü--m ----- -o-g--do, -arç-- k--a---. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Berapa lamakah anda akan bekerja? К-ч--г---ей-н и----с--? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Me--b-r n-r-- ü--ö----m ke--- ---g---o,-çar--p -al---n. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Ко-у---н ---и--нч---шт---бе--мин. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
M-n---r ners- üyr-nüşü--ker-k bo-go--o,-ça-ça- ka-a---. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Д-н---олу--м ч---бо--о -л---и-------р-м-н. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
Alt-mı--a-ç-k-am---ş-e--y--n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. А- --те------ ---у-а т--ө-тө---та-. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al----şka--ı---m---------mi-. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. А--та-ак-жасаг-н--н-о-д-на г--ит-о--п--а-а-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A---mı-k--ç-k---,-işte-eym--. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. Ал-үй-- -ар-а--ын-о-д-----абд-------т. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
K-ça----la-ız? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Setahu saya, dia tinggal di sini. Ме-и- -ил--им--- -- у-у-----де-ж-шай-. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
Ka-a--çalas--? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Setahu saya, isterinya sedang sakit. М-ни- -----и-че--а-ын -ялы-о---- жа-а-. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Ka------la---? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Setahu saya, dia menganggur. М---- б-л-ш-м-е,-ал-жумуш---. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Bir -z --akıt--o-----o e-e. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. М-н -кта---а---ты-мын- бо---с- -б-г---а--е--екм-н. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
B-- az -ba--t bo-g-ndo----. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Мен--вто------к---гип--а----ы----- бо-босо---агы-да ----е-м-н. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
B-r az ---k---b---o--- el-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Ме- -ол-у ----а-ы-,---л---о у-----да -а--а--ы-. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Al-ub-ktıs----lso --- --l-t. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -