Buku frasa

ms Di bank   »   ky Банкта

60 [enam puluh]

Di bank

Di bank

60 [алтымыш]

60 [алтымыш]

Банкта

Bankta

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya mahu membuka akaun. М-н -с-- а-к-м ---ет. М__ э___ а____ к_____ М-н э-е- а-к-м к-л-т- --------------------- Мен эсеп ачкым келет. 0
B-n--a B_____ B-n-t- ------ Bankta
Ini pasport saya. Мы-- мен-н----------. М___ м____ п_________ М-н- м-н-н п-с-о-т-м- --------------------- Мына менин паспортум. 0
B---ta B_____ B-n-t- ------ Bankta
Dan ini alamat saya. Ж--- -ул же-де--е--- д-ре---. Ж___ б__ ж____ м____ д_______ Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м- ----------------------------- Жана бул жерде менин дарегим. 0
M-n-e-e--a---m---l-t. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya. М-- -з-э--би-- а-ч--с-л--- --ле-. М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____ М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т- --------------------------------- Мен өз эсебиме акча салгым келет. 0
M---e----a------elet. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya. Ме--өз э-еб-мде- акч--алгы- к-лет. М__ ө_ э________ а___ а____ к_____ М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен өз эсебимден акча алгым келет. 0
M-- ---- a--ım k-l-t. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
Saya mahu mengambil penyata bank. Ме- э-еп---ч-р-ө-ө--- а-гым -е--т. М__ э___ к___________ а____ к_____ М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. 0
M-na-me-----asp----m. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
Saya mahu tunaikan cek kembara. М----а--ат чег-------а-а- -л-ы--кел--. М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____ М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т- -------------------------------------- Мен саякат чегин накталай алгым келет. 0
Mı----e-in pas-o-tu-. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
Berapakah harga yuran? Т--өм--- -анч---оло-? Т_______ к____ б_____ Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т- --------------------- Төлөмдөр канча болот? 0
Mına-meni---a-po-tum. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
Di manakah saya perlu menandatangan? Мен-ка-да-кол --ю-у- --р--? М__ к____ к__ к_____ к_____ М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к- --------------------------- Мен кайда кол коюшум керек? 0
Ja-a -ul --rde ----n -aregi-. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman. М-н --рм-н-яд-н -кч- кот---- к--үү-----. М__ Г__________ а___ к______ к__________ М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-. ---------------------------------------- Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. 0
J-na b-l--erd- --nin d-r-gi-. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
Ini nombor akaun saya. Бул-же-де--------сеп -ом--им. Б__ ж____ м____ э___ н_______ Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м- ----------------------------- Бул жерде менин эсеп номерим. 0
J-na -ul-je-d--m-----d-r---m. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
Adakah wang itu sudah tiba? Ак-а-ке--иб-? А___ к_______ А-ч- к-л-и-и- ------------- Акча келдиби? 0
M-- öz e-ebim--akça -a-gım-kele-. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
Saya mahu menukar duit ni. М-- бул------- -лма-тырг---к---т. М__ б__ а_____ а__________ к_____ М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен бул акчаны алмаштыргым келет. 0
Me- -z -s-b-m- -k-- --lg-- ke-et. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
Saya perlukan dolar AS. М-г- -КШ-до-лар- --рек М___ А__ д______ к____ М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к ---------------------- Мага АКШ доллары керек 0
M---ö- -sebi---a-ça sal-ı- k--et. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
Sila beri saya wang kecil. М--а майда ба-кно-то----бер-ңи-. М___ м____ б___________ б_______ М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з- -------------------------------- Мага майда банкнотторду бериңиз. 0
M---öz--s------n-akç---lgım--elet. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
Adakah terdapat ATM di sini? Бу--же-д- ба-----т бар--? Б__ ж____ б_______ б_____ Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы- ------------------------- Бул жерде банкомат барбы? 0
M-- ---e---im--- a--a --g-m--e-e-. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan? Канч- -----а-у--а бол--? К____ а___ а_____ б_____ К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т- ------------------------ Канча акча алууга болот? 0
Me--öz es----d-n -k-- -lgı--ke-et. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan? Ка--ы-к-ед--тик -ар-ала--ы-ко-д---уг- --лот? К____ к________ к_________ к_________ б_____ К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т- -------------------------------------------- Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? 0
M---e-e--k-çü--ö----n -lg----ele-. M__ e___ k___________ a____ k_____ M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men esep köçürmölörün algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -