Buku frasa

ms Di bank   »   ku Li bankeyê

60 [enam puluh]

Di bank

Di bank

60 [ şêst]

Li bankeyê

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya mahu membuka akaun. E--di--az-- --s-bek--ji x-- re v-kim. E_ d_______ h_______ j_ x__ r_ v_____ E- d-x-a-i- h-s-b-k- j- x-e r- v-k-m- ------------------------------------- Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. 0
Ini pasport saya. P-sa---ta -----i-v---e. P________ m__ l_ v__ e_ P-s-p-r-a m-n l- v-r e- ----------------------- Pasaporta min li vir e. 0
Dan ini alamat saya. Û-n---î--n--m-n ----i---. Û n________ m__ l_ v__ e_ Û n-v-î-a-a m-n l- v-r e- ------------------------- Û navnîşana min li vir e. 0
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya. Ez --x-azi- -i-s-r-he-ab----e-p--- r--î-im. E_ d_______ l_ s__ h_____ x__ p___ r_______ E- d-x-a-i- l- s-r h-s-b- x-e p-r- r-z-n-m- ------------------------------------------- Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. 0
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya. E- d-xwa--m ---h----ê-xwe-pere b-k-ş-n-m. E_ d_______ j_ h_____ x__ p___ b_________ E- d-x-a-i- j- h-s-b- x-e p-r- b-k-ş-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. 0
Saya mahu mengambil penyata bank. Ez-dixw--i- te--e--- d- h-sa-- xw- -e we-gi--m. E_ d_______ t_______ d_ h_____ x__ d_ w________ E- d-x-a-i- t-v-e-ê- d- h-s-b- x-e d- w-r-i-i-. ----------------------------------------------- Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. 0
Saya mahu tunaikan cek kembara. E- -i-wazi- çek---er--h-r--iki-. E_ d_______ ç___ g___ h__ b_____ E- d-x-a-i- ç-k- g-r- h-r b-k-m- -------------------------------- Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. 0
Berapakah harga yuran? Xer- ---as- ---- -e? X___ ç_____ z___ n__ X-r- ç-q-s- z-d- n-? -------------------- Xerc çiqasî zêde ne? 0
Di manakah saya perlu menandatangan? Di-ê -z-şa--na-a--we bi-vêji-e-k-? D___ e_ ş_______ x__ b________ k__ D-v- e- ş-n-n-v- x-e b-a-ê-i-e k-? ---------------------------------- Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? 0
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman. Ez--i-b-n-a--a--he---d--e---ji--l----ay--me. E_ l_ b____ r______________ j_ E________ m__ E- l- b-n-a r-g-h-z-n-i-e-e j- E-m-n-a-ê m-. -------------------------------------------- Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. 0
Ini nombor akaun saya. Ji--------es-bê -i- li v----. J_______ h_____ m__ l_ v__ e_ J-m-r-y- h-s-b- m-n l- v-r e- ----------------------------- Jimareya hesabê min li vir e. 0
Adakah wang itu sudah tiba? P--- h-t? P___ h___ P-r- h-t- --------- Pare hat? 0
Saya mahu menukar duit ni. Ez d-xwa-i- vî--er-y--h-- -ikim. E_ d_______ v_ p_____ h__ b_____ E- d-x-a-i- v- p-r-y- h-r b-k-m- -------------------------------- Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. 0
Saya perlukan dolar AS. P----ti---m---b- d---rê--Eme-î--yê heye. P________ m__ b_ d______ E________ h____ P-w-s-i-a m-n b- d-l-r-n E-e-î-a-ê h-y-. ---------------------------------------- Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. 0
Sila beri saya wang kecil. Ji --rema x-e ---ji -in -e-ba-k--t-- pi--- -i-i-. J_ k_____ x__ r_ j_ m__ r_ b________ p____ b_____ J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- b-n-n-t-n p-ç-k b-d-n- ------------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. 0
Adakah terdapat ATM di sini? L- vi- m-k-n---k-----eya---eye? L_ v__ m_________ p______ h____ L- v-r m-k-n-y-k- p-r-y-n h-y-? ------------------------------- Li vir makîneyeke pereyan heye? 0
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan? Ç-qas---r- -----e-b- kiş-nd--? Ç____ p___ d_____ b_ k________ Ç-q-s p-r- d-k-r- b- k-ş-n-i-? ------------------------------ Çiqas pere dikare bê kişandin? 0
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan? K-an--k-r-ên k--d-y-------i---ên---i--ranî-? K____ k_____ k______ d______ b___ b_________ K-a-j k-r-ê- k-e-i-ê d-k-r-n b-n- b-k-r-n-n- -------------------------------------------- Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -