Buku frasa

ms Di bank   »   am በባንክ

60 [enam puluh]

Di bank

Di bank

60 [ስልሳ]

60 [ስልሳ]

በባንክ

bebaniki wisit’i

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Saya mahu membuka akaun. የባንክ---- -ክ-ት--ፈ-ጋለ-። የ___ ሂ__ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-። --------------------- የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። 0
be-a---i w--it’i b_______ w______ b-b-n-k- w-s-t-i ---------------- bebaniki wisit’i
Ini pasport saya. ይሄ ፓስፖ---ነ-። ይ_ ፓ____ ነ__ ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-። ------------ ይሄ ፓስፖርቴ ነው። 0
b--ani-i --s-t’i b_______ w______ b-b-n-k- w-s-t-i ---------------- bebaniki wisit’i
Dan ini alamat saya. እ--ይ- አ--ሻዬ--ው እ_ ይ_ አ____ ነ_ እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ- -------------- እና ይሄ አድራሻዬ ነው 0
y-baniki--ī--b--mek-f--i i-el---l--i. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Saya mahu memasukkan wang ke dalam akaun saya. በ--ቤ-ውስጥ---ዘብ ማ-ገ-- እ--ጋ-ው። በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______ በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-። --------------------------- በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። 0
y--aniki-hī--b---ek---ti----ligal--i. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Saya mahu mengeluarkan wang dari akaun saya. ከሂ-ቤ--ስጥ ገንዘብ-ማውጣት --ልጋ-ው። ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______ ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-። -------------------------- ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። 0
ye-------h-s--i --ki-e----fe--g--ew-. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Saya mahu mengambil penyata bank. የባን- -ሳ- ሪ--- --ሰድ-እፈል-ለው። የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። 0
yihē-p-s-po---- n--i. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
Saya mahu tunaikan cek kembara. የ--ገደ-ች ቼክ- -ደ--- --ዘ----የር እፈልጋ--። የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______ የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-። ----------------------------------- የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። 0
y-hē--a-ip--itē ----. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
Berapakah harga yuran? ክፍያው--ን--ነው? ክ___ ስ__ ነ__ ክ-ያ- ስ-ት ነ-? ------------ ክፍያው ስንት ነው? 0
y--ē-pa----ri-ē--ewi. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
Di manakah saya perlu menandatangan? የ----------ረ---ለብ-? የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-? ------------------- የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? 0
ina y--- ---r--ha----ewi i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Saya menjangkakan pemindahan dari Jerman. ከ-ር-ን የተላ- ገ--- እ-ጠ----ነ-። ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__ ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-። -------------------------- ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። 0
ina-y--ē-ā--ra----ē n-wi i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Ini nombor akaun saya. የሂሳ--ቁጥ------ው። የ___ ቁ__ ይ_ ነ__ የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-። --------------- የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። 0
ina -ihē ā-i-a---yē--e-i i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Adakah wang itu sudah tiba? ገንዘቡ ደር-ል? ገ___ ደ____ ገ-ዘ- ደ-ሷ-? ---------- ገንዘቡ ደርሷል? 0
b--ī-a-ē -i-i--- ----ze-i-m-s-g----- if--ig-----. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Saya mahu menukar duit ni. ገ----መቀይር-------። ገ___ መ___ እ______ ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-። ----------------- ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። 0
be--s------s-t-i -en-z--i -a--geba---ifel--a-ewi. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Saya perlukan dolar AS. የአ--ካ-ዶ-- ያ---ገኛ-። የ____ ዶ__ ያ_______ የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------ የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። 0
be-īs-bē--i----- --nezeb- -a--g--ati i--lig-l-wi. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Sila beri saya wang kecil. እባክዎ-ዝ--ር-ይስ-ኝ። እ___ ዝ___ ይ____ እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-። --------------- እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። 0
k---s-bē w--i-’i gen---b--mawit’a-i--f--i--le--. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Adakah terdapat ATM di sini? ገንዘ- ማው--ማ---አ-? ገ___ ማ__ ማ__ አ__ ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-? ---------------- ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? 0
ke-īs----w---t---g-n------m--it’ati -f--i---ewi. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Berapa banyakkah wang yang saya boleh keluarkan? ምን-ያ-ል -ን-ብ---ጣ---ቻላ-? ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____ ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-? ---------------------- ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? 0
kehīs-----is--’i----iz--- -a--t’at--ife-i--l-wi. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Kad kredit yang manakah boleh saya gunakan? በምን-አይነት-የባን- ካርድ-መ-ቀ- ---ል? በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____ በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-? ---------------------------- በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? 0
y--anik-------i-rī--r-t- me--se-- -fe---ale-i. y_______ h_____ r_______ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -