Adakah cincin itu mahal? |
ቀለበቱ-ውድ--ው?
ቀ___ ው_ ነ__
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
t--’a-an--2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
|
Adakah cincin itu mahal?
ቀለበቱ ውድ ነው?
tek’aranī 2
|
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. |
አይ-ለ- ፤--ጋው አን--መቶ-ኢ-ሮ-ብቻ ነ-።
አ____ ፤ ዋ__ አ__ መ_ ኢ__ ብ_ ነ__
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
t-k’-r-nī-2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
|
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
tek’aranī 2
|
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. |
ግን ያለኝ--ም- ብቻ ነው።
ግ_ ያ__ ሃ__ ብ_ ነ__
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
k-e-ebe----i-i-n--i?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
k’elebetu widi newi?
|
Adakah awak sudah selesai? |
ጨ-ሰካል/-ሻል?
ጨ_____ ሻ__
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
k-el-b-t--w-d- --wi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
Adakah awak sudah selesai?
ጨርሰካል/ ሻል?
k’elebetu widi newi?
|
Tidak, belum lagi. |
አይ - -- -ኝ።
አ_ ፤ ገ_ ነ__
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
k’eleb-tu-wi-i n--i?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
Tidak, belum lagi.
አይ ፤ ገና ነኝ።
k’elebetu widi newi?
|
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. |
ግን-አሁ----ር--ው።
ግ_ አ__ እ______
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
ā-i---em- ----gawi---i-i-meto īwiro ----a-----.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi.
ግን አሁን እጨርሳለው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Adakah awak mahu sup lagi? |
ተ-----ር- ት---ለ--ጊያለሽ?
ተ___ ሾ__ ት___________
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
ā--d----- ;--------ānid--m--o---iro ---h- -ew-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Adakah awak mahu sup lagi?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Tidak, saya tidak mahu lagi. |
አ- ፤ ተ-ማ- ---ል--።
አ_ ፤ ተ___ አ______
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
ā-ide-e-- ;-w-g-w--ā-id----t- īwi-o----ha---w-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Tidak, saya tidak mahu lagi.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Tapi satu lagi aiskrim. |
ግን-ሌ- -ይ--ክ-ም
ግ_ ሌ_ አ__ ክ__
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
gini-y-l-nyi --m-s--b---a-ne--.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Tapi satu lagi aiskrim.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? |
ለ-ዙ-ጊ- -ዚህ-ኖ-ክ--?
ለ__ ጊ_ እ__ ኖ_____
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
g--- ya--n-i h--i-- b---a ne-i.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Adakah awak sudah lama tinggal di sini?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Tidak, baru sebulan. |
አያይ-- -----ድ----ብቻ
አ__ ፤ ገ_ አ__ ወ_ ብ_
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
g-n---a-e-y--ha-i----ich--new-.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Tidak, baru sebulan.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. |
ግ- -ዙ-ሰዎ-- -ው-ለው።
ግ_ ብ_ ሰ___ አ_____
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
ch----se--li- -ha--?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ch’erisekali/ shali?
|
Adakah awak pulang ke rumah esok? |
ነ- ወ-----ት-ዳለ--ሽ?
ነ_ ወ_ ቤ_ ት_______
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
ch----se-ali--sh--i?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
Adakah awak pulang ke rumah esok?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ch’erisekali/ shali?
|
Tidak, hanya pada hujung minggu. |
አያ--- -ሳም-- -ጨረ- -ኖ- ብ- -ው።
አ__ ፤ በ____ መ___ ቀ__ ብ_ ነ__
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
c-’--i-eka-i/ --al-?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
Tidak, hanya pada hujung minggu.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ch’erisekali/ shali?
|
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. |
ግን---ድ --ለሳ-ው።
ግ_ እ__ እ______
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
ā-i-;-ge---nen--.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad.
ግን እሁድ እመለሳለው።
āyi ; gena nenyi.
|
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? |
ሴ- ል---ሽ-ለ----ሄ--------?
ሴ_ ል____ ለ___ ሄ__ ደ_____
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
āyi ; -en--n-ny-.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
āyi ; gena nenyi.
|
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. |
አ-- ---ሷ -ስራ ሰባት አመቷ--ው።
አ__ ፣ እ_ አ__ ሰ__ አ__ ነ__
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
āyi-- gen--n----.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyi ; gena nenyi.
|
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. |
ግን የ-ንድ--ደ- አላ-።
ግ_ የ___ ጋ__ አ___
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
g--i -huni----’-ris-----.
g___ ā____ i_____________
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
|
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini āhuni ich’erisalewi.
|