Buku frasa

ms Penafian 2   »   bg Отрицание 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? Скъ--л- е п-ъс-е-ът? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
O-----anie-2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Не, т-- --ру-а ---о -т--е-р-. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
Ot---sa-ie 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. Н---з --- ---о ---д-се-. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
Skyp li--e-p----e---? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Adakah awak sudah selesai? Го----/ гот--а -и----веч-? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Sky- ------p-y--e---? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Tidak, belum lagi. Н----ще -е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Sk-- l--ye p--st-n-t? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. Н--е- сега --м готов / ---о-а. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
Ne----y -tr-va----------yev-o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Adakah awak mahu sup lagi? И--а- ---------п-? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
Ne--toy --r----s--- -t-------. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Tidak, saya tidak mahu lagi. Не,--е-и-ка- --в--е. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N-, --y s-r-v- -a-- s-o yev--. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Tapi satu lagi aiskrim. Н--и---- --е----- с---ол-д. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
No--z i-a ---o -----s-t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? О-да-н---и-живе---т-к? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
N--az-i-a --m- -et-es-t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Tidak, baru sebulan. Н-, ед-а-от --и- -е--ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
No -z---a-samo-p-tdes-t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. Но--ече-по---в----но---х--а. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
Goto- - go--v- -i si ---he? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Adakah awak pulang ke rumah esok? Щ- п-т-----л----ре -- вк--и? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Go-ov-/--ot-v---- ---v----? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Tidak, hanya pada hujung minggu. Не--ча--в-к--я -а-с-д---а-а. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
G-t-- /----ova ---si ---h-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. Н--още в --д----ще -- --рна. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
N-,-osh----ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? Д-щ-ря-т---оля-- ли-- -е--? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
N-,-o-h------. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. Не- -- ----ва на-с--е---йс--. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N-, os--he n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. Но -еч--им- -ри-т-л. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No-yey---g--sy- got-v----otova. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -