Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   bg В пощата

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Къ-- е---й-бл----та п---------лу-б-? К___ е н___________ п_______ с______ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------ Къде е най-близката пощенска служба? 0
V posh-h-ta V p________ V p-s-c-a-a ----------- V poshchata
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Далеч -и-е-д- --й-----к-т- п-щен-к- --у-ба? Д____ л_ е д_ н___________ п_______ с______ Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------------- Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
V -o-h-hata V p________ V p-s-c-a-a ----------- V poshchata
Di manakah peti mel terdekat? Къд--е-н-------к--а-поще-ска кут-я? К___ е н___________ п_______ к_____ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я- ----------------------------------- Къде е най-близката пощенска кутия? 0
K-d- -e-----b---k--- p-s-----s-- s-u--ba? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Saya memerlukan beberapa setem. Тр-бват-м- н-колк- -ощ-нс-и--а---. Т______ м_ н______ п_______ м_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и- ---------------------------------- Трябват ми няколко пощенски марки. 0
Ky-- ye na--b-i-ka-a---s-c-ens-a---u-hb-? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. З------ --р--ч-а - --н--пи---. З_ е___ к_______ и е___ п_____ З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
K-de--e --y-b---k-t- poshc----k- sluz-ba? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? К--к- --п-щ---к-та----са--- Аме-и-а? К____ е п_________ т____ д_ А_______ К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а- ------------------------------------ Колко е пощенската такса до Америка? 0
D-le-h-li ye-----ay--li-kat---osh-hens-a sluzhb-? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Berapakah berat bungkusan itu? Колко -е-- --л--ъ-? К____ т___ к_______ К-л-о т-ж- к-л-т-т- ------------------- Колко тежи колетът? 0
D-l--h -- -e do ----b------a -o--ch--ska -l--hba? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Мо-а-л---- ---из--ат- с --з---н- п---? М___ л_ д_ г_ и______ с в_______ п____ М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-? -------------------------------------- Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
D-l-c--l- ye -o na-----z-at- -o-h-hens-a-----hba? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? За ---к- ----- ще-п-ис-----? З_ к____ в____ щ_ п_________ З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е- ---------------------------- За колко време ще пристигне? 0
Kyde--e-n-y----z--ta p--hc-e-ska--utiy-? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Къд- ---а-да -е--бад---о т-л--он? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
Kyde y- -ay-bl-z------o-h-----ka k-t--a? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
Di manakah pondok telefon terdekat? Къд--е ------и----- --л-ф--на -а-и--? К___ е н___________ т________ к______ К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-? ------------------------------------- Къде е най-близката телефонна кабина? 0
K-de--e --y-bli---t- -oshch--s-a --ti-a? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
Adakah anda mempunyai kad telefon? Имат--л- фо---арт-? И____ л_ ф_________ И-а-е л- ф-н-к-р-и- ------------------- Имате ли фонокарти? 0
Tryabva---i nyak---o-----c-en-k- --r--. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
Adakah anda mempunyai buku telefon? И---е--и--ел--о--- у-а-ате-? И____ л_ т________ у________ И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-? ---------------------------- Имате ли телефонен указател? 0
Tr-a--a- -i---a--l-- ----ch-n-k-----k-. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
Adakah anda tahu kod negara Austria? З-ает--ли -ел-фо--и--ко- -а----т--я? З_____ л_ т_________ к__ н_ А_______ З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я- ------------------------------------ Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
T-yabv-t------akol----o-h--e--k- ma-k-. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. М-м-н-, -- пр-вер-. М______ щ_ п_______ М-м-н-, щ- п-о-е-я- ------------------- Момент, ще проверя. 0
Za-y-d-a --rti-hk--- yedno--i-mo. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Talian sentiasa sibuk. Тел--онна---л-н-я -о-тоя--о - -а---. Т__________ л____ п________ е з_____ Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а- ------------------------------------ Телефонната линия постоянно е заета. 0
Za -edn- -art-ch-a --yedn- p--mo. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Apakah nombor yang telah anda dail? К-й--о--р ---р-хте? К__ н____ и________ К-й н-м-р и-б-а-т-? ------------------- Кой номер избрахте? 0
Z--y-dna -a-t-ch-----y-dn- --s-o. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Anda perlu mendail sifar dahulu! П-рв---р--в- -- и--е-ете-ну--! П____ т_____ д_ и_______ н____ П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-! ------------------------------ Първо трябва да изберете нула! 0
K--k- ----oshchensk----taksa----A-e---a? K____ y_ p____________ t____ d_ A_______ K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a- ---------------------------------------- Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -