Buku frasa

ms Membeli-belah   »   bg Пазаруване

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Б-- --к---- и-к-ла-да -у-я--од---к. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Paz----a-e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Н- -е-нещо---ек---но --ъ--. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
P---r-v-ne P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
Mungkin beg tangan? М-же--- ----ка-ч----? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Bi-h isk-- / i-k-l--d--k-----p-d-r-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Warna apakah yang anda mahu? К--ъ--ц-я--ж-ла-те? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Bikh----al --iskal---a-k-pya p-da--k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Hitam, coklat atau putih? Чер-н,-ка-я- и-и -я-? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
B-kh--s-a--/-i--a-a -- k-pya p-d-r--. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Yang besar atau yang kecil? Гол--- ил---а-к-? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
No-n- --s-c-- p-ek-l-no -----. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Bolehkah saya lihat yang ini? М-же ли------дя---зи? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
N--ne-n------ p-e---eno s--p-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? О----жа-ли е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
No -e-n--h-ho pr--al-no----p-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Atau adakah diperbuat daripada plastik? И-и-от -з-ус--ена--а-е-и-? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
M-zhe--i --m-ka-cha--a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Kulit, sudah tentu. О- ко-- е----тве--. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
M--he-b--da-sk- c-a--a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Ini ialah kualiti yang sangat baik. Т-в----о--б-н- добр--кач-ство. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
Moz-e -- -a---a--hant-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Dan beg tangan ini memang murah. Чан-ат--дей-т-ит-----е--а---о-- из-одн- ц---. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
K--yv -svyat zhe-----? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Saya sukakan beg tangan itu. Ха--с-а --. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K-ky- -s-ya- z-e-aet-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Saya akan ambil. Щ--я--з---. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Ka--v---vy-t ---lae--? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? М--е -и--в-н--ал-о---------мен-? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
C-e------afy-- i-i -y-l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Sudah tentu. Р-зб-ра-се. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Ch-re-- kafyav---i b---? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. Ни- ---- --а-ов-м- к-то п-д--ък. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
C--re-,--af------i-b--l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Kaunter bayaran ada di sana. К-са-- е т-м-от--ещ-. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Goly--a i-----lk-? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -