Buku frasa

ms Membeli-belah   »   bg Пазаруване

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Бих-ис--- / ис-а---д--к-п---------. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Pa--ru--ne P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Но-н- ---о -рек-л-но-с---о. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
P---ruva-e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
Mungkin beg tangan? Мож- -и д---к----н--? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Bikh-i--a- / i--a-a d- -u--- p-daryk. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Warna apakah yang anda mahu? Какъ------ -елае--? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
B--h -skal-/ i----- -- ---ya p-d---k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Hitam, coklat atau putih? Че-е-- к------ли-бял? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
B-kh-i---- - -s---- d- kupya ----r-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Yang besar atau yang kecil? Г-л--- -ли-м--ка? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
N---e-------- -reka------k---. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Bolehkah saya lihat yang ini? Мож--л---а --д- та--? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
N---------cho p-e----no-s-y--. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? От кожа-ли--? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
N- ne-n-----o ---ka---- s--p-. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Atau adakah diperbuat daripada plastik? И-и от изк--т-ен- ---ер-я? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Mozh- b---am--a ch---a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Kulit, sudah tentu. О- к--а-е--ес---но. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
Mo--e bi----sk--chan-a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Ini ialah kualiti yang sangat baik. То-а-е--со---- -о--о ка------. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
M-zhe -i d-m--a--h--t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Dan beg tangan ini memang murah. Ч-н------е-------лно е -а --ог---з--дна це--. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Kaky- t--y-- -h----t-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Saya sukakan beg tangan itu. Х-р-сва --. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kak-v-t-v--t -h----t-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Saya akan ambil. Щ- я вз--а. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Kak-----vy-t -h-laet-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? М--е -и е-ен-у-л---да я ----еня? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
C-eren,-ka-y---ili-----? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Sudah tentu. Ра---р----. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Ch---n,-kaf-----l- b--l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. Ни- ще я опа-ов-ме-к--- п-д-р-к. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
C-er-n, k-------l---yal? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Kaunter bayaran ada di sana. Кас----е-там-о--р--а. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
G-lya-- il--mal-a? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -