Buku frasa

ms Membeli-belah   »   uk Покупки

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Я--отів би-- -о--ла ---у-и-и--о---ун-к. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
P--u-ky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Ал--н- дуже дор-ги-. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Po--p-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Mungkin beg tangan? Мо-л-в- -у---? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
YA-kh-t---by-/ khot--- - k-py-- po-------. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Warna apakah yang anda mahu? Яко-о---л-ор---и---------? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
YA--hot-v-by /-k----l- b k-p-t---oda--nok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Hitam, coklat atau putih? Чор---о,--ори--ев-г------і----? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y- k--ti- by --kh-t-l-----u-y-y -oda-----. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Yang besar atau yang kecil? Вел-к- -и ма--ньк-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Ale n------e------y--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Bolehkah saya lihat yang ini? Чи-мож- я--а--ю глянути? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
A-e-------he -o-o-y--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? В-на ---р--а? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
A------d-------ro-yy-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Чи--она зі -туч-о-- ---е-і--у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
M-zh---- su-ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Kulit, sudah tentu. Зі---і-и--зв--а--о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M-z--y-o--um-u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Ini ialah kualiti yang sangat baik. Це -у-е--орош- --і---. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M-zhly-o----ku? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Dan beg tangan ini memang murah. І с-мк- -і-сн- зо--ім----д---г-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y-ko----olʹ-----y----h--ily? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Saya sukakan beg tangan itu. Ця ме-і п---б--т--я. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Y--oh--kolʹo-u--y-- -ho-ily? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Saya akan ambil. Я ц- -із--у. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Yak-h--k-lʹ-ru Vy b--h----y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? Чи-мо-у - ц--о-м-----? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch-rn-ho,----yc-ne-oho -hy -i--h-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Sudah tentu. Звича---. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
C---noho- --rych-evoh- ch- ---oho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. М- -апа-у--о-ї------о-а-----. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Ch--noho,--ory-hnev-h---hy--i-o--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Kaunter bayaran ada di sana. Ка-- -ам. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Vely-- chy m-l----u? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -