Buku frasa

ms Membeli-belah   »   uk Покупки

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Я---т-- би /-х--і-а б---пити по----н--. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Pok-p-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Але-н--ду----о-о--й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
P---pky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Mungkin beg tangan? Мож--во-сум--? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
YA -h-t----y---kho--l--- k----- p-d--u-o-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Warna apakah yang anda mahu? Я-ог--к-л-ор-----б хо-іл-? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
YA--ho-iv b--- ------a---k----- -od--u-ok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Hitam, coklat atau putih? Чор--го,-к-р--не-ого -и--і-ого? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y----ot----- /-k---ila-b-----t- pod----ok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Yang besar atau yang kecil? В-лику-ч- м--ен-к-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
A-- ne du-h---or-h---. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Bolehkah saya lihat yang ini? Ч----ж----на ц- --я----? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Ale--e duz-e-d-r--y--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? В-на шк-ря--? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale ---d--he---r-hyy-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Чи -о-а-зі----чн-го---т-----у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mo--l-v--s-mk-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Kulit, sudah tentu. Зі---і--,------й-о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M--h--vo su-k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Ini ialah kualiti yang sangat baik. Ц- -уж---оро-а-як-с-ь. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M-z-l-vo su-k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Dan beg tangan ini memang murah. І -ум----і-с-о ----і- не -о-о--. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Ya-o-- ko--o----------otil-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Saya sukakan beg tangan itu. Ця---ні по---а--ь-я. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Ya-oh---ol-o-u V- b---oti-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Saya akan ambil. Я -- ----м-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Ya--h--k--ʹ--u V- - ---t--y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? Ч- ---- я-ц- -бм-----? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Chorn-ho- --------vo-- c-y-bi---o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Sudah tentu. З-ич-й--. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Ch-rn--o,-k-rych-e-o-o c-y-bi-o-o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. М- з-па--ємо -ї--- --да-у-ок. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Ch-r--h-- -----hnevo---ch- bilo-o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Kaunter bayaran ada di sana. К-са-там. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Velyku-c-y-ma--nʹk-? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -