Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   uk У лікаря

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. У --н- -і-и-----лік---. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U --k--ya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. У -е-е в-з----а---ся---г---н-. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U ---a--a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
Siapakah nama anda? Я- -а- з-а-и? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U m-n--------do l-ka-y-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Sila duduk di ruang menunggu. Займі-ь,-бу-ь--а---, мі--е в ----м----і. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U----e----yt do l--ar--. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Лі--- ---а- прийд-. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U--ene-viz-t ---lik----. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Di manakah anda diinsuranskan? Де--и --с--ах-в-ні? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U -ene vi-yt--a d--yat- -od-nu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Щ- я-мо-у д---В-- -робит-? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U--e-e--izyt--a-des---u h---n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Adakah anda mengalami kesakitan? У --с що---б---ть? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U--e-e-vi----na-d--y--- ---ynu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Di manakah anda berasa sakit? Д--болить? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Y-- -a--z---y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Saya selalu sakit belakang. Я--аю за-жд---о-і - -пи-і. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y-- V-s-zv---? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Saya selalu sakit kepala. Я--аю часто-бі-ь-г-лов-. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Yak-Vas z----? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Saya kadang-kadang sakit perut. Я--аю---оді -о-- - жи-от-. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Zay----ʹ, -u---las-a---ist-e v-p--y-ma----. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Sila tanggalkan baju anda! Роз-я-----ся,--у----а-ка--д- --я--! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Za--m-tʹ----d----sk---mi--s- - pry-̆m-----. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Sila baring di kerusi panjang! Пр-л-ж----------а--а---а---ше--у! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Za---i-ʹ--b-----a-k-,-m-sts- v pry-̆----n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Tekanan darah baik. Т--- в ---яд--. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
Likar--ar-z--ry-̆-e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Saya akan beri anda suntikan. Я---о-л- -----к-л. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Li-ar--ara- pr-y̆-e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Saya akan beri anda pil. Я да- ----та-л----. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
L---- z-r-- p-y-̆d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Я-дам-Вам рец-пт д---апт--и. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
D--------tra-hov-n-? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -