Buku frasa

ms Di restoran 2   »   uk В ресторані 2

30 [tiga puluh]

Di restoran 2

Di restoran 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Tolong beri saya jus epal. Яб--------і-, --дь----к-. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
V res-o--ni-2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
Tolong beri saya jus limau. Л---над- б--ь-ласка. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
V-r-sto--n- 2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
Tolong beri saya jus tomato. То-а-н----ік, б--ь-ла-ка. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
Ya-l--hn-y̆ sik,-bu---la---. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu segelas wain merah. Я-б-ви--- /---п-ла----------во-о----ина. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Y---u-h--y̆ -ik----d--l-s--. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu segelas wain putih. Я-б---п-- / ----ла-кел----і-о-- ви-а. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Y--luc-ny-- s-k- -ud---aska. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu sebotol champagne. М---, б-д-------- -ля-ку---м-а-сь-о--. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
L-mon--,-bud--l--k-. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Adakah awak suka ikan? Т- л-б------у? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
Lym-n--, bud--lask-. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Adakah awak suka daging lembu? Т- -юб-ш--л-вичин-? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Ly---ad,---dʹ-lask-. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Adakah awak suka daging babi? Т- -ю--ш---ини--? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
T-m--n-y- -----b--ʹ---s-a. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu sesuatu tanpa daging. Я -о-ів би / -о-----б--ос- бе- м-яса. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
Tom-t-y---si-,--u-ʹ-l----. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu sepinggan sayur. Я --т-- -и-/-х----а---о-----у ст-аву. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
To-a---y̆ --k--bu----as--. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. Я х-----о-ь, на----н- тр--а до--- ч---т-. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
YA---v-pyv /--yp--a-ke---h -he---n----v---. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Adakah anda mahu itu dengan nasi? Ви----ет--це---ри--м? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
Y--b-v-py--- ----la --l-kh---e-vo-----v---. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Adakah anda mahu itu dengan mi? Ви х-че-- -----м--а-он-ми? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
YA b -y-yv --v----a------- ---r-on-ho-v---. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Adakah anda mahu itu dengan kentang? Ви х-че-- -е-з -а---пл--? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
Y- - v-pyv------y-a -e-y---b-loh- v-n-. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Ini tidak sedap. Ц- м--- не --а-у-. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
YA-b---pyv---v-p--- kelykh-bi-o-o v-n-. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Makanan ini sejuk. Їж- ---од-а. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
YA-- ----v----ypyl--ke-y-- bi-o-o v-n-. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Saya tidak memesan makanan ini. Я-цього -е-замов-я- - ---ов---а. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Me--,-budʹ-lask-- pl---hk- -h-mpa-s-koho. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -