Buku frasa

ms Di restoran 2   »   ky Ресторанда 2

30 [tiga puluh]

Di restoran 2

Di restoran 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Tolong beri saya jus epal. С---н--,--и---л-- -и--си. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
R-s--ra-d--2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Tolong beri saya jus limau. Л--она-,--у-а-ы-. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Re-tor-n-- 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Tolong beri saya jus tomato. То--т ши------су---ы-. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
Su--n-ç,-b-----m--ş-r--i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Saya mahu segelas wain merah. Мен--и- ста-а- к---л-ш--ап -лг-м----ет. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
Su--n-ç--------m- şi---i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Saya mahu segelas wain putih. М-н-бир -т---н--- ш--ап--л-ы---е---. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
S-ra-ı-,-b-- ---- şire--. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Saya mahu sebotol champagne. Ме--б-р-б--өлкө--азд---ан---р-п--лг----е-е-. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
L------- s-ran-ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Adakah awak suka ikan? Се- ба---т- -а--ы -ө--с---ү? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Lim---d- -ur-n--. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Adakah awak suka daging lembu? С-- -- ---- ------к--өсү---? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Limonad,-s---n--. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Adakah awak suka daging babi? Ч----нун -т-- жак-ы к-р-----ү? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
T-m-- ş---s-, s------. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Saya mahu sesuatu tanpa daging. Мен-этсиз--и- ---с--к-а-а-м. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
To--t-ş-res-- --ra---. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Saya mahu sepinggan sayur. М-н----ы--а--абак----ым ---ет. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
T-ma- -i--si,----anı-. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. Мен -өп-ө-с-з-лб---н--ер--н--к-а-а--. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
Men --r-s--k-----zı--ş---- a--ım-k-l--. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Adakah anda mahu itu dengan nasi? М-н---ү-ү---енен--аа----ызбы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
M-n-b-r-s-a-a---ızıl -a-a- -lgı- -el-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Adakah anda mahu itu dengan mi? М--у ---арон--е-е- -аа--й--з--? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
M-- bi---tak-n k-zı---ara---l-ım ke---. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Adakah anda mahu itu dengan kentang? Му----а-то------нен ка--------ы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
M-------st-ka--a- ş--ap-al-ı- k-let. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Ini tidak sedap. Бу----га ж--к---ж--. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Me- --r stak-n--- ----- --gı- ke-e-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Makanan ini sejuk. Т--а- -----к. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
Men --- -t-k-n a- -a-a----gı- ke-e-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Saya tidak memesan makanan ini. Мен--ндай----у-ртма---р-е- э-е----. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Men---r--öt--k- ga-dal--n ş-rap a--ı---el--. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -