Buku frasa

ms Di restoran 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [tiga puluh]

Di restoran 2

Di restoran 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Tolong beri saya jus epal. J-bl-ov--šťav-,-prosí-. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
Tolong beri saya jus limau. Li-on--u, --o-í-. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Tolong beri saya jus tomato. Pa-ada-kov-------- -rosím. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Saya mahu segelas wain merah. Prosí--s--p--á- --r--n-ho--ín-. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Saya mahu segelas wain putih. P-o--- -- -o-ár b-e-eh--v---. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Saya mahu sebotol champagne. Pr-s-m--i fľ--- š--pan-kého. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Adakah awak suka ikan? Má--r-d(----- ryby? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Adakah awak suka daging lembu? Má- rá- ---da------d------so? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Adakah awak suka daging babi? Máš r-- --a--- br--čo----ä-o? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Saya mahu sesuatu tanpa daging. Dá-----nieč- -e- mäs-. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Saya mahu sepinggan sayur. Dá- si-z---n-n-v- mi-u. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. D-m--i niečo,----s- n-pr-pr-v--- dlh-. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Adakah anda mahu itu dengan nasi? P--s--e--i t--s-ry-ou? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Adakah anda mahu itu dengan mi? Pr--ít- -i--- ----s--vi---i? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Adakah anda mahu itu dengan kentang? P--s--e s--to-------i--mi? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Ini tidak sedap. T---i-n--h-t-. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Makanan ini sejuk. Je----j- ----e--. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Saya tidak memesan makanan ini. To s-- -i-ne--jedna-. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -