Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   sk Na pošte

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Kd--je---jb-i---a -ošta? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? J---o ďale-o-k --jb--žš-- -o--e? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Di manakah peti mel terdekat? Kd--je-n-jbl-ž-ia-po---vá----r-nk-? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Saya memerlukan beberapa setem. Potre--j-m p-r po----ých -nám--. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. N- poh--d-ic- a l--t. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? A-- ---p---o--é--o ------y? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Berapakah berat bungkusan itu? K-ľ---vá---b----? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Môž-m--o po-la--l-----ou po--ou? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? A----l-o-t--á--kým--r--e? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? K-- m---m ------n-v--? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Kde -------l-žšia -e-e--nna-----a? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? Má-----l-fó-n--k-r-y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? M--- t-lef-nny -o-nam? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? Vie-e p-edv--bu do Rak-s-a? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. M-m--t.---zr----s-. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Talian sentiasa sibuk. Lin----- st-l--o---dená. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? A-é-č-sl---te vy--č---? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! N-jp-v ---í-- vy--čiť nu-u! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -