Buku frasa

ms Orientasi   »   sk Orientácia

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kde-j- turist---á-inf--ma--á-kance----a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? M-t--p-e m-- mapu-mes--? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Dá-sa-tu -ezer-ovať -ot--o-- i-b-? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Di manakah bandar lama? Kd- -e -ta-- mes--? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Di manakah katedral? K----e--ó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Di manakah muzium? Kde--- --z-u-? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-e-sa daj- -úp-ť-p-š--vé----mky? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kd- s----j--kú-----ve--? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? K-e--a-d-jú-------c---o-né ---tky? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Di manakah pelabuhan? K-e j- ------v? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Di manakah pasar? K-e-j- trh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Di manakah istana? Kde j--zámo-? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Bilakah lawatan bermula? Kedy--ač--a-prehl-ad-a? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Bilakah lawatan tamat? K--y --nč- -reh---d-a? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ako --ho -rv- p---l---k-? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Chc------ b---om--p-iev------kt--ý -o-o----o-----c--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Chce--/---by -om -p-ievo--u, -to-ý-h---r---o ta---n---. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Ch-el---a -y---m ----ev---u--k-----h-------- -ra-c--s--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -