Buku frasa

ms Orientasi   »   sl Orientacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kje j--t-r--tični-u--d? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? A-i i-a-e-z--e-k---e--ze-lje--- me-t-? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? A-i -e ----- ---a------r--ra-- ---el-ko-s--o? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Di manakah bandar lama? Kj- -e---ar--d-l m-s-a? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Di manakah katedral? Kje je -tolnic-? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Di manakah muzium? K-e-je--u---? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-e-s---------u-- z--mke? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K-e--e lah---ku-- cvet---e? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? K-e ---l-hko-kupi-v-zo-nic-? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Di manakah pelabuhan? K-- -e-pris----š-e? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Di manakah pasar? Kje-je tr-nica? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Di manakah istana? K-e j---r-d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Bilakah lawatan bermula? K--j-se-----e-o--ed-mes-a---v---i--m? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Bilakah lawatan tamat? Kda- se ---č----le--mes-- - -o-n-kom? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ka---d-lg- traj- -g-e---est- z --d-----? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. R-d(----i--em--o-gov----e-a-vodni--. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. R---a) b- -t--ij-n--o ---or-č----v--n--a. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. R---a) -i --a-cos----ovo-e---- -od-ika. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -