Buku frasa

ms Orientasi   »   sl Orientacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? K---je--uri-ti--i---a-? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Al----a-e--a---kak----ze--jevi--me--a? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Al---e---ž---tuk-j --zer---a-- --tel------bo? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Di manakah bandar lama? K-- je st-r- d---mesta? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Di manakah katedral? K-- j- s---ni--? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Di manakah muzium? Kje-j--muzej? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Kje-se-la-k- kup- z-----? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kje-s---a-ko--up- cv-tlic-? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kj--se-l-hko k-pi---z-vni--? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Di manakah pelabuhan? K-e--e-pris----šč-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Di manakah pasar? K-e-j- tržni-a? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Di manakah istana? Kje -e g--d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Bilakah lawatan bermula? K----se-za--- --l-d---sta - vo--ik-m? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Bilakah lawatan tamat? K-aj se---n-a-o--ed-m-----z--o-n-ko-? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? K-ko do--o-t--j- o---d -e--a - --d-i-o-? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. R---a)-bi--e-š-- -ovore--ga vo--ika. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Rad-a) b--i-al-j-nsk- g-v-r-č--a----nika. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Rad(a- bi -r-nc-s-- g-v--eče-a-----ik-. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -