Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   sl V hotelu – prihod

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Imat- --osto-s-b-? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Saya sudah menempah bilik. Im-m r-z--v-ra-o en- -ob-. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Nama saya Müller. Mo- p-ii--k -- ----e-. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. Po------em e-op-s-e--no ---o. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. P-tr-b-j-m d--p-s---j---so--. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Kol------a-- --a-no--te--v--ej---bi? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. Ra-(-)-bi-sobo s k-p-ln---. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. Rad--)-b--s-b--s-prho. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Bolehkah saya melihat bilik? Al- l-hk- v-di--t- -o--? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Adakah terdapat garaj di sini? Je-tu ka---- -a-až-? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? Je----kakšen s--? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Adakah terdapat faks di sini? J---u k--šen ----? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. Do---, v-amem--o s-b-. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Ini kunci bilik. T---j so-kl-uč-. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Ini bagasi saya. Tu-a- j----j---rt-j--a. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Sarapan pagi pukul berapa? O- ---e----ri je-zaj---? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Makan tengah hari pukul berapa? Ob-k-t----u---j- ko----? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Makan malam pukul berapa? O- --t--i-uri ---ve---ja? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -