Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   af In die hotel – aankoms

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [sewe en twintig]

In die hotel – aankoms

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? H-- --v---m---- k---r? H__ u v__ m_ ’_ k_____ H-t u v-r m- ’- k-m-r- ---------------------- Het u vir my ’n kamer? 0
Saya sudah menempah bilik. E-------- ---e----sp--e-. E_ h__ ’_ k____ b________ E- h-t ’- k-m-r b-s-r-e-. ------------------------- Ek het ’n kamer bespreek. 0
Nama saya Müller. My na-- -- -ül--r. M_ n___ i_ M______ M- n-a- i- M-l-e-. ------------------ My naam is Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. Ek---------en-----m-r. E_ s___ ’_ e__________ E- s-e- ’- e-k-l-a-e-. ---------------------- Ek soek ’n enkelkamer. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. E- s--k----dub--lkam-r. E_ s___ ’_ d___________ E- s-e- ’- d-b-e-k-m-r- ----------------------- Ek soek ’n dubbelkamer. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? H----el-k----i- kame--per -a-? H______ k__ d__ k____ p__ n___ H-e-e-l k-s d-e k-m-r p-r n-g- ------------------------------ Hoeveel kos die kamer per nag? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. E--wi- --aa--’n --me--m-- ’n bad-h-. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ b__ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- b-d h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. Ek--il -raag-’--k--e- met -n-s-o-- -ê. E_ w__ g____ ’_ k____ m__ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- s-o-t h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê. 0
Bolehkah saya melihat bilik? K-n-e--d-e k-me---e---t-g? K__ e_ d__ k____ b________ K-n e- d-e k-m-r b-s-g-i-? -------------------------- Kan ek die kamer besigtig? 0
Adakah terdapat garaj di sini? Is d--r ’- m-torh--s h-e-? I_ d___ ’_ m________ h____ I- d-a- ’- m-t-r-u-s h-e-? -------------------------- Is daar ’n motorhuis hier? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? I- daa---n---u-s h--r? I_ d___ ’_ k____ h____ I- d-a- ’- k-u-s h-e-? ---------------------- Is daar ’n kluis hier? 0
Adakah terdapat faks di sini? Is ---- ---fa-s--i-r? I_ d___ ’_ f___ h____ I- d-a- ’- f-k- h-e-? --------------------- Is daar ’n faks hier? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. G-ed---k---em die-kam-r. G____ e_ n___ d__ k_____ G-e-, e- n-e- d-e k-m-r- ------------------------ Goed, ek neem die kamer. 0
Ini kunci bilik. Hi-- i--di--------l-. H___ i_ d__ s________ H-e- i- d-e s-e-t-l-. --------------------- Hier is die sleutels. 0
Ini bagasi saya. H--------y----as-e. H___ i_ m_ b_______ H-e- i- m- b-g-s-e- ------------------- Hier is my bagasie. 0
Sarapan pagi pukul berapa? Ho- laat is-o-tbyt? H__ l___ i_ o______ H-e l-a- i- o-t-y-? ------------------- Hoe laat is ontbyt? 0
Makan tengah hari pukul berapa? H-e----- -- mid------? H__ l___ i_ m_________ H-e l-a- i- m-d-a-e-e- ---------------------- Hoe laat is middagete? 0
Makan malam pukul berapa? Hoe--aat i- --n-e-e? H__ l___ i_ a_______ H-e l-a- i- a-n-e-e- -------------------- Hoe laat is aandete? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -