Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   af In die hotel – klagtes

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Di------t wer--nie. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
Tidak ada air panas. D-a- is-ge-n -ar- wa--r--i-. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? Kan-- --t--aat ---ma--? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
Tiada telefon di dalam bilik. D-----s--i- ’n---lef--n i---ie -a-e- -ie. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
Tiada TV di dalam bilik. D----is--i--’n-t--e---ie-i----e---mer n--. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Di---a-er h-----e--------o- n--. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
Bilik itu terlalu bising. Di--k-m-- is-t--l--aa--rig. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
Bilik itu terlalu kecil. Die-k--e---------l--n. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
Bilik itu terlalu gelap. D-- k--e---s--e----k-r. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
Pemanas tidak berfungsi. Die ---h--ti-- --rk-n--. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
Penghawa dingin tidak berfungsi. Di----g---ko---r -e-- n-e. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
TV rosak. Di--te-ev-s-e-is-g-b-eek. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
Saya tak suka itu. E--ho--nie---ar-an --e. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
Itu terlalu mahal untuk saya. Di- i- te --ur. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? H-t --iet- g-edkop-r? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Is--a----n jeug-e-be-g-in-d-e--ab-----? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? I---aar ’- -a-t--uis--n---e-n-byhei-? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
Adakah terdapat restoran berdekatan? Is ---- ’n -e-t-ur-n--in -i--naby-ei-? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -