Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. ‫----חת אינ-------ת-‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
b-malo- – --un-t b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Tidak ada air panas. ‫-י- -ים-ח--ם-‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
ba--l-n –---u-ot b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? ‫אפ-ר----ן?‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
ha-i--a------ne-a- p--e---. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
Tiada telefon di dalam bilik. ‫-ין -ל-ו- בח--.‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
e-n--ai- --mi-. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Tiada TV di dalam bilik. ‫-ין --ו-יזי--בח-ר.‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
eyn -----x-m-m. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. ‫ב--ר א-ן -ר-סת.‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
e-n-ma-m xa---. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Bilik itu terlalu bising. ‫--ד--ר-עש-מד--‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
e-s-ar---t--en? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
Bilik itu terlalu kecil. ‫--ד------מד--‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
eyn t--e--n b----e-. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Bilik itu terlalu gelap. ‫--ד---שו- --י-‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
e-n -elef----a-e-e-. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Pemanas tidak berfungsi. ‫-ה-ק- ל- עוב-ת-‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
e-- -e-efo- b---der. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Penghawa dingin tidak berfungsi. ‫ה-ז-- -----ע--‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
e-- -e-ew-zi--------e-. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
TV rosak. ‫--ל----יה--ק--קל--‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
e-- -e---izia- bax--er. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Saya tak suka itu. ‫זה------צ---- בעיני.‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
ey--te-e-i--a--b-x-d--. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Itu terlalu mahal untuk saya. ‫זה ----מדי-‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
b---d-r---- m--peset. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? ‫-ש -ך--שה- -ו- --תר?‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
baxed-- -yn m----set. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? ‫---כ-- ---נ--ת נו-- בסב-בה?‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
b-xed-r eyn m-rpe-et. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? ‫יש--א- -נס-ון-ב--י---‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
h-xede- --'e-h--i-a-. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
Adakah terdapat restoran berdekatan? ‫-- כ---מ-עדה -ס---ה?‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
h---d-r q-tan-mi-ay. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -