Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. ‫-מ---ת--יננ- -ועלת.‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
b-malo--–--lun-t b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Tidak ada air panas. ‫א-- מים ח---.‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
b--alon –--lunot b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? ‫א--ר ל--ן?‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
ham-qla-a----n---h --'ele-. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
Tiada telefon di dalam bilik. ‫א-- ----- בחדר-‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
e-n-ma-m x-m--. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Tiada TV di dalam bilik. ‫א----ל-------ב-ד-.‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
ey--maim-x-mim. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. ‫-ח-ר---ן מ--ס-.‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
e-- ---m--a--m. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Bilik itu terlalu bising. ‫הח-ר -ועש מדי-‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
efs--r-l--aq--? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
Bilik itu terlalu kecil. ‫ה-דר -טן ---.‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
e-- tel------a-e--r. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Bilik itu terlalu gelap. ‫--דר-חשו- --י-‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
e-n-tel---n b-xed--. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Pemanas tidak berfungsi. ‫ה--ק- -א ע-בד--‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
eyn----e-on-ba----r. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Penghawa dingin tidak berfungsi. ‫-מז-ן----פועל.‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
ey--t-lew---ah--ax-de-. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
TV rosak. ‫-----י-י- מקו-קלת-‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
ey- --le---i----axe--r. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Saya tak suka itu. ‫-ה ל---וצא ח---עי--.‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
e-n-t-l--izi-- -----er. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Itu terlalu mahal untuk saya. ‫ז- -קר מ-י-‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
b-xe--- --n --r--se-. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? ‫י--לך מ--- ז-- ---ר?‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
bax-der-e-n----p--et. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? ‫י----ן--כ--יי----ע--ב------‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
bax---r-e-- mir-----. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? ‫-ש כא- -נ---ן ---י-ה-‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
h-xeder -o'esh mid--. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
Adakah terdapat restoran berdekatan? ‫יש--אן-מ-ע-ה -סב----‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
h--e-e- q-ta--mi-ay. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -