Buku frasa

ms Kata keterangan   »   he ‫תארי הפועל‬

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

‫100 [מאה]‬

100 [me'ah]

‫תארי הפועל‬

te'arey hapo'al

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
pernah - tidak pernah ‫כ-- - ---ין--א‬ ‫___ – ע____ ל__ ‫-ב- – ע-י-ן ל-‬ ---------------- ‫כבר – עדיין לא‬ 0
kva- –-a--yn--o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
Adakah anda pernah ke Berlin? ‫--ית-כ-ר-בב-לין?‬ ‫____ כ__ ב_______ ‫-י-ת כ-ר ב-ר-י-?- ------------------ ‫היית כבר בברלין?‬ 0
k--r --a---- -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
Tidak, tidak pernah. ‫לא, ע--ין ל--‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
k--r –-ada----o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
sesiapa – tidak ada sesiapa ‫מישהו –--- א-ד‬ ‫_____ – א_ א___ ‫-י-ה- – א- א-ד- ---------------- ‫מישהו – אף אחד‬ 0
h----/h--t--va- ---er---? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? ‫את-- ה --יר-/-ה -אן מישהו?‬ ‫__ / ה מ___ / ה כ__ מ______ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-‬ ---------------------------- ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 0
ha-ta/-a-- k--- --be-l-n? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. ‫--, א-י--א --י- /-ה--א- א--א-ד.‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-‬ --------------------------------- ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 0
ha--a--ai---va- b--er-in? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
masih - tidak lagi ‫עדי-- – כ-----‬ ‫_____ – כ__ ל__ ‫-ד-י- – כ-ר ל-‬ ---------------- ‫עדיין – כבר לא‬ 0
lo, --ayn--o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
Adakah anda masih tinggal lama di sini? ‫את---ה-נש-- - ת ----ה--ה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____ ‫-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?- --------------------------- ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 0
lo,-aday---o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. ‫-א,--נ- -א-נש-- - ת עו----בה -מ--‬ ‫___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____ ‫-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-‬ ----------------------------------- ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 0
l-- a-a-n---. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
sesuatu - tidak apa-apa ‫ע-ד----ו-–-לא--ות-‬ ‫___ מ___ – ל_ י____ ‫-ו- מ-ה- – ל- י-ת-‬ -------------------- ‫עוד משהו – לא יותר‬ 0
m-s-ehu----f --ad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? ‫תרצ- / י ל---ת --- מ----‬ ‫____ / י ל____ ע__ מ_____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?- -------------------------- ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 0
mi--------a--exad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. ‫ל-- --- -- ר-צה ------י--ר-‬ ‫___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.- ----------------------------- ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 0
mi--eh- – -f exad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
sesuatu - belum apa-apa ‫כבר---ה- - -ד--ן-כ-ו-‬ ‫___ מ___ – ע____ כ____ ‫-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-‬ ----------------------- ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 0
atah/-t --k-r----i-ah---'--mi--e-u? a______ m____________ k___ m_______ a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u- ----------------------------------- atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Sudahkah anda makan sesuatu? ‫---- -בר --ה-?‬ ‫____ כ__ מ_____ ‫-כ-ת כ-ר מ-ה-?- ---------------- ‫אכלת כבר משהו?‬ 0
l-,-an--l- --ki-/m--i-ah ---n af e---. l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____ l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-. -------------------------------------- lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. ‫-א--ע--ין -א-אכ-ת- ש-ם ----‬ ‫___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____ ‫-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-‬ ----------------------------- ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 0
ada---- k-----o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi ‫עוד מיש-- -----------‬ ‫___ מ____ – ל_ א_ א___ ‫-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד- ----------------------- ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 0
ada-- –--va---o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
Adakah sesiapa mahu kopi? ‫-ו---יש---רו-ה--פ-?‬ ‫___ מ____ ר___ ק____ ‫-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-‬ --------------------- ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 0
a---n-–----r lo a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. ‫-א, -ף---ד-ל---ו---‬ ‫___ א_ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א- א-ד ל- ר-צ-.- --------------------- ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 0
a-ah--t ----'--/-is-'e-e- o- h-rbe-? a______ n________________ o_ h______ a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-? ------------------------------------ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -