Buku frasa

ms Di restoran 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [tiga puluh satu]

Di restoran 3

Di restoran 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Saya mahu pembuka selera. ‫א-ק- מ-- ראשו-ה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a-a--ss m---h--i'--on-h. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Saya mahu salad. ‫א-ק- ----‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a-a-e---s--a-. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Saya mahu sup. ‫-----מ--.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a-a-e-s ----t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Saya mahu pencuci mulut. ‫-יי-י---צה-ק---ח.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
av-qess-sa--t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. ‫הי--י-ר-צה ג-ידה ע- ק-פת-‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
a-aq--- mar-q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Saya mahu buah atau keju. ‫א-י -----/ ת -י--ת-א----ינה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
av--e---ma---. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Kami mahu makan sarapan. ‫הי-נ---וצים -אכול-א-וח- בו-ר-‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
avaq-ss--a-aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Kami mahu makan tengah hari. ‫ה-ינו -וצ-ם---כ-- ----ת-צ-ר-י--‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha-t- --------i-u--. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Kami mahu makan malam. ‫--י-- ר---ם לא-ול----ח-----.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h---- --ts-h--i-u-x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? ‫-- תר-- / י---רו-- ב-ק-?‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
hai------s-h--i--a-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Ban dengan jem dan madu? ‫-ח-ניו- עם---ב--ודבש-‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
h-iti r---ah-gl--ah-i--qat-ef--. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Roti bakar dengan sosej dan keju? ‫---ם----נקנ-ק---ב-נ--‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
h--ti ----a--g---ah ----atse-et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Telur rebus? ‫-----ק-ה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
ha-t- r----h gli-a---m-qa-----t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Telur goreng? ‫ביצ- -י--‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
an----v-qes--m'--q-s--t------t - -v-nah. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Telur dadar? ‫-בי-ה-‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
h-it- ro-sa- -----o- aru----boq--. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Tolong tambahkan yogurt lagi. ‫עוד יוגו---ב-קש--‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
ha-t- r--s-h---e--o--a--xat ts--a-a-m. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. ‫-ל-- ומ---ב---ה.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
hait---otsa- -'--hol ar-xat---e-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Tolong tambahkan segelas air lagi. ‫--- כו- מים---ק--.‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
ma--t---s--/t-rtsi --ar-x-- boqe-? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -