Buku frasa

ms Membeli-belah   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. ‫אנ- -----ל-נ-- מ-נ-.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani r--seh--o-sa- l---ot-----n-h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. ‫אב- ---מש-- יקר--ד--‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a-i rots--/rot--h--iqn-t--a--na-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Mungkin beg tangan? ‫או-י ת-- --?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
ani-----e---o--ah liqno- --t-na-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Warna apakah yang anda mahu? ‫באי-- צ-ע-‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
a--l ---ma----- y-qa- --da-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Hitam, coklat atau putih? ‫---ר----ם או --ן-‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
a-al lo m--he-- yaqa-----ay. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Yang besar atau yang kecil? ‫-ד-ל או-----‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
av-- lo----h-----aqa- m-d--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Bolehkah saya lihat yang ini? ‫-----לר-ו- -ו-ו?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
u--y-----y--? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? ‫-א--ה-א---ו--מ-ור?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
u-ay --- yad? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? ‫או-מ--מרי- ס--טטי-?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
ul---t---y-d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Kulit, sudah tentu. ‫וד---שמעור-‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b--y-e- tse--? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Ini ialah kualiti yang sangat baik. ‫--יכות--ו-ה-ב-יוחד.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
s--xor, x-m - ---a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Dan beg tangan ini memang murah. ‫-המחיר -אמת-מ-י--.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
sha---, x-m --la-an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Saya sukakan beg tangan itu. ‫-ה מו-- ח--בעיני-‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sh---r- -um-o-l--a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Saya akan ambil. ‫אנ--א--- -ו-ו.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
g-d---- q-ta-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? ‫--ש- י-יה -ה-ליף-‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
gado----q---n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Sudah tentu. ‫-וד---‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
ga-o--o q--an? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. ‫-נח-ו -א--ז----י-ת מ--ה.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
e-sha- li---- --o? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Kaunter bayaran ada di sana. ‫----- --צ-ת--ם.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
ha--- h------- ----r? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -