Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. ‫--ל--מז- --וויר---י--מ-ר --ב-יו-ר-‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
mis-p-----tfe--m-i---h 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Bagaimanakah anda tahu? ‫מ-י-ן-לך-‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
mi--pa-i--t-------m sh-1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. ‫--י -קווה-שמזג ----י- --יה--ו- י-תר.‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
u-ay meze- h---wir ihie- m-------- yotr. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Dia pasti akan datang. ‫הו- לב-ח י-י--‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
m-n--n -ek-a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Adakah sudah pasti? ‫-- ב---?‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
minay- -e-h-? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Saya tahu bahawa dia akan datang. ‫-ני-י-ד--/ ת---ו- --י-.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
mina-n --k-a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Dia pasti akan menelefon. ‫----ל-ט- י-קשר-‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a-i -eqa-eh sh-m--eg-ha'a-i- i-i---tov----r. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Pasti? ‫ב--ח-‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
h- --v--a- y-g--a. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. ‫-----וש--/-ת -הו- --קשר.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
z-h bat--x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Wain itu benar-benar lama. ‫--ין לב-- י-ן-‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
zeh batua-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Adakah anda betul-betul pasti? ‫את-- ה--טו- /-ה---ה?‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
ze----tu-x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. ‫א-- --יח ----שה-א----.‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
an- -od---/--d-'et s-'h- yag--a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Bos kita kelihatan baik. ‫המנהל--------א---וב-‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
hu-la---a- i-q-s---. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Apakah yang anda fikirkan? ‫נ-א--לך?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
h----v-t-x--t----er. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. ‫--י ס----- ה שה---נ--ה-א--ל- --- מא-ד.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
h- la--t-x i-qa-h-r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Bos sudah pasti ada teman wanita. ‫למנהל--------ח--ה.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
b-t--x? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Adakah anda benar-benar rasa begitu? ‫-ת---- חו-ב-/ --‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
batu-x? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. ‫סב---לה--ח ש---ל- ח-רה-‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
b-t--x? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -