Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. ‫אולי--זג -או-יר -ה-ה-----טו- יו---‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
mis--a-i- -feli- im sh-1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Bagaimanakah anda tahu? ‫מ-י-ן--ך-‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
mi-h---i- tfel-m----s- 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. ‫-ני--ק-וה----ג-האוויר -ה---ט-ב---תר.‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
ul-- ------h-'-w----h-eh--ax-r t-- ---r. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Dia pasti akan datang. ‫-וא--בט---גיע-‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
m----- -----? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Adakah sudah pasti? ‫זה-----?‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
mi--y--lekh-? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Saya tahu bahawa dia akan datang. ‫א-- -ו---/ - ש-ו---גי-.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
m-n-y--le-ha? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Dia pasti akan menelefon. ‫--א ---ח --ק--.‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a-- m--a--h-sh--e-eg ha'aw---i---h -ov-y--r. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Pasti? ‫ב---?‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
h---av-ta- ---i'-. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. ‫-נ- ח-שב---ת-שהו--יתק-ר.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
z-h -at-ax? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Wain itu benar-benar lama. ‫---- לבט- --ן.‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
z---b--u-x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Adakah anda betul-betul pasti? ‫את --ה ב-ו- --ה--זה-‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
z-h-b-t---? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. ‫א-- -------ה שה-- ישן.‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
a-i----e---yo-e'e--sh--u-ya-i-a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Bos kita kelihatan baik. ‫--נ-ל-שלנו ---ה --ב-‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
hu -aveta- --q-sher. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Apakah yang anda fikirkan? ‫נראה---?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
h---a---a- --q----r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. ‫א-- סב-- - ה --וא-נ-אה ---לו ט-- מ--ד.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
h- la--t---i-qa--er. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Bos sudah pasti ada teman wanita. ‫למנהל-יש-ב-- ח-ר-.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
ba-uax? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Adakah anda benar-benar rasa begitu? ‫את-/-ה---שב ----‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
ba-u-x? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. ‫--יר--הנ-ח-ש-ש-ל- -ב---‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
b-tu-x? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -