Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Вр--е ћ- ---да-су-р- б--- --ље. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Z--i-n- ----ni-e -a-d- 1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Bagaimanakah anda tahu? О-а-ле--нате -о? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Za--s-e r-č---ce sa d--1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Ј- се -ад-- -а--- б----бољ-. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
V--me-c-e--o----s--ra -it- bo-j-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Dia pasti akan datang. О--до-----са--им-с---р-о. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
V-e-e -́- mo-da--utr- -i-i bo-j-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Adakah sudah pasti? Д--ли-ј---о--и--р--? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
Vr--e-c---mož-a su-r---i-- b-l-e. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Saya tahu bahawa dia akan datang. Знам----он д-ла-и. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
O-a-l----a-----? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Dia pasti akan menelefon. Он -е -и--рно--аз---и. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
Oda-le z--t--t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Pasti? С-ва-н-? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
Odakl- ---te---? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Ја-ве-у--м--а ће --з--т-. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J--s--nad-----------iti b-lje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Wain itu benar-benar lama. Вино--е--иг---- с----. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Ja ----a-a--da--́- ---- b----. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Adakah anda betul-betul pasti? З---е-ли т-----у-н-? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Ja--- -ada---- c-- bi-- bo-je. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Ја прет-оста---- -а је----р-. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
On --l-zi--as-im si-urno. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Bos kita kelihatan baik. Н-ш---ф --б-- изг---а. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
O---o---- s--vim ---ur--. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Apakah yang anda fikirkan? С-атр-т- -и? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
O--d--az--sas-----i----o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. С---р-- ---ча--вр---добро --г-е-а. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Da li-j--to sig-r--? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Bos sudah pasti ada teman wanita. Ше- с--у--о и-а --в--ку. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Da ----- -o sig--n-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Adakah anda benar-benar rasa begitu? В--у-ет- л--с--арн-? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Da--- -- -o -igurno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Врло ---м-г-ћ- -а и-- -е---к-. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Znam d- -n -o-a--. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -