Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   sr нешто образложити 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? З--т- н---ол--ите? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
n-š-o--brazl-ž--i-1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
Cuaca sangat buruk. Врем--ј----к------. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
n-što-o------ž-ti 1 n____ o__________ 1 n-š-o o-r-z-o-i-i 1 ------------------- nešto obrazložiti 1
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Ја--е --л----, ј-р-је--реме -а-о-л-ш-. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Zašto -e-d-l--ite? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Kenapa dia tidak datang? З---о -н-не-д-л-зи? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Z-što-ne--ol-zite? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Dia tidak dijemput. О- -и-- поз--н. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
Z-št--ne--ola---e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. О--не --л--и---ер -и-е-поз--н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
Vre-e -e----- --š-. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Kenapa awak tidak datang? З-шт- н- дол----? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Vreme--e--a-o ----. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Saya tidak mempunyai masa lapang. Ј- -е--м---е--на. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
V-e-e je t--o--oše. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Ја -е-д-л---м----р-нема---рем-н-. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J--n--d---z-m,-jer j----em- ---- -o-e. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Kenapa awak tidak tinggal? Заш-о-не -------? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Ja ---d-la-im- -e--j------e tako l-še. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Saya perlu bekerja. Ја м--ам-ј-- -ад---. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J---e -o-azi-,-jer je vre-e-------o--. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Ја н- -с-ај--, је---ор---ј-- -а---и. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Z-št--on -- d-la--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Kenapa anda pergi? З---- в-ћ -дете? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za-to--- -e --l---? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Saya penat. Ј- са- у---а- - ---рн-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Z-----on-ne d--azi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Saya pergi kerana saya letih. Ј- и-е-,-јер --м--мо-а- / умор--. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
O--ni-- -o--a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Kenapa anda pergi? З---- -ећ -дл-з-т-? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
O- n--e p-z-a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Sekarang sudah lewat. В-ћ је к-сн-. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
On ni----oz--n. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Saya pergi kerana sudah lewat. О-ла-им- ј-р------ћ -а--о. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
On ne-do-azi, --r-n-----o-van. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -