Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? De ce----ve----? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Cuaca sangat buruk. Vr-----est- aşa-de -e-. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. N- -in -----u c---s-e vr-me- -----e----. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Kenapa dia tidak datang? De -e ---v---? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Dia tidak dijemput. E- -u -s---i----a-. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. El nu -in----n-ru ----- ---- --vitat. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Kenapa awak tidak datang? D- -- nu ---? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. N---- -i--. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Nu v-n---n-r- că nu -m t---. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Kenapa awak tidak tinggal? De -- ---r----? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Saya perlu bekerja. Mai-t-e-u-e--ă-luc-e-. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. N- ---â- -e-tr-----m-- treb-ie-----u-re-. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Kenapa anda pergi? D- -e-pl-c--- d-ja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Saya penat. S-n- ob--i-. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Saya pergi kerana saya letih. Pl-c--e-t-u -- sunt ---si-. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Kenapa anda pergi? De-ce----ca-i-de--? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Sekarang sudah lewat. Es-e -ej- -----u. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Plec---ntru--ă-d-ja--s-e tâ--i-. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -