Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

shtos’tsі abgruntouvats’ 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Ча-- -ы ---пр-й--е-е? Ч___ В_ н_ п_________ Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
s-t-s-----a-g-un-ou--ts’ 1 s________ a_____________ 1 s-t-s-t-і a-g-u-t-u-a-s- 1 -------------------------- shtos’tsі abgruntouvats’ 1
Cuaca sangat buruk. Н--в--’--т--ое -р--нае. Н_______ т____ д_______ Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
s-t---t-- -b-r-nt--vat---1 s________ a_____________ 1 s-t-s-t-і a-g-u-t-u-a-s- 1 -------------------------- shtos’tsі abgruntouvats’ 1
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Я--е-----д------надвор-е -ельмі---эн-ае. Я н_ п______ б_ н_______ в_____ д_______ Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Cha-- -y--e ---ydzets-? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
Kenapa dia tidak datang? Чам---н-н- -р--дзе? Ч___ ё_ н_ п_______ Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
Ch-mu--- ---p-yy-----e? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
Dia tidak dijemput. Ё- н- з--ро--н-. Ё_ н_ з_________ Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
Ch--- Vy ----r--dz-t-e? C____ V_ n_ p__________ C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. Ён ---п-ы-дзе, б- -н ---з-п-о-ан-. Ё_ н_ п_______ б_ ё_ н_ з_________ Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
Nadvo--- ---o--dren---. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
Kenapa awak tidak datang? Чам---ы -- пр-йд--ш? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
Na-vo--- takoe dr--n--. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
Saya tidak mempunyai masa lapang. Я-н--ма- -асу. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
N-dvor’- takoe---e----. N_______ t____ d_______ N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Я--е--р----,-б--н--м-- ч-с-. Я н_ п______ б_ н_ м__ ч____ Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Y-------y-du, b- --d-------e---і--re-na-. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
Kenapa awak tidak tinggal? Ча-у-ты-----а-----ш-я? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
Y--n--pryydu--b--n----r-e v-l’m---re-n-e. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
Saya perlu bekerja. М-е-т-э---яшч---р--ава-ь. М__ т____ я___ п_________ М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
Y-------y---- -----d-or-e-v-l’m---r-n--e. Y_ n_ p______ b_ n_______ v_____ d_______ Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Я--е--аст-н-с-,-бо мн--т---а ---- ---ц-----. Я н_ з_________ б_ м__ т____ я___ п_________ Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Chamu-y-- n---ryydze? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
Kenapa anda pergi? Чаму Вы---о с-х--зіце? Ч___ В_ ў__ с_________ Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
C--mu y------pr-ydz-? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
Saya penat. Я -тамі----/-----іл---. Я с_______ / с_________ Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
Cha-----n n- p-yydz-? C____ y__ n_ p_______ C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
Saya pergi kerana saya letih. Я--ыход----бо с-а-і--я / ст-міл-ся. Я с_______ б_ с_______ / с_________ Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
En ne-z--ros-an-. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
Kenapa anda pergi? Ч--- Вы---- -’я-дж--це? Ч___ В_ ў__ з__________ Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
E--n- z---o-h--y. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
Sekarang sudah lewat. Уж-----на. У__ п_____ У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
En--e zap---h--y. E_ n_ z__________ E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
Saya pergi kerana sudah lewat. Я-з--з-ж-ю,-б- --о п-зна. Я з________ б_ ў__ п_____ Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
En ----ry-dze---o---n -- za-ros-any. E_ n_ p_______ b_ y__ n_ z__________ E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -