Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   be Злучнікі 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]

Злучнікі 3

Zluchnіkі 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Я ўс---, я- -оль-і----ві--ц--бу-зі-ьнік. Я ў_____ я_ т_____ з________ б__________ Я ў-т-ю- я- т-л-к- з-з-і-і-ь б-д-і-ь-і-. ---------------------------------------- Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. 0
Zl---n-kі-3 Z________ 3 Z-u-h-і-і 3 ----------- Zluchnіkі 3
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Я------я-с-,------л-кі м-- ---б--в----ц-. Я с_________ я_ т_____ м__ т____ в_______ Я с-а-л-ю-я- я- т-л-к- м-е т-э-а в-ч-ц-а- ----------------------------------------- Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. 0
Z-u---іkі-3 Z________ 3 Z-u-h-і-і 3 ----------- Zluchnіkі 3
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Я-п-р--т-ну-пр-ц-в-ць--я---оль----н----ст-н- 60 -од. Я п________ п_________ я_ т_____ м__ н______ 6_ г___ Я п-р-с-а-у п-а-а-а-ь- я- т-л-к- м-е н-с-а-е 6- г-д- ---------------------------------------------------- Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. 0
Ya-us--yu- --k-tol--і-z---іnіts’ -udz-l-n-k. Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________ Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
Bilakah anda akan menelefon? Калі -ы---тэле---уе-е? К___ В_ п_____________ К-л- В- п-т-л-ф-н-е-е- ---------------------- Калі Вы патэлефануеце? 0
Ya u-t---,-y-k-tol’-і --z-іn---- b---і-’-і-. Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________ Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Як-т--ь-і --д--м-ць --і--н----а-у. Я_ т_____ б___ м___ х_______ ч____ Я- т-л-к- б-д- м-ц- х-і-і-к- ч-с-. ---------------------------------- Як толькі буду мець хвілінку часу. 0
Y--u--ay-, y-- -o--kі-za--іnі-s’----zіl’--k. Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________ Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. Ё--п-т-л-ф-н-е-----тол--- ў яго-з’--іц-а к-ы-у----у. Ё_ п___________ я_ т_____ ў я__ з_______ к____ ч____ Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-. ---------------------------------------------------- Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0
Y----amly--u---,---k --l’k--mne ----- -uc-y-s--a. Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________ Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
Berapa lamakah anda akan bekerja? Як --ў-а В- -у-зец--прац--а-ь? Я_ д____ В_ б______ п_________ Я- д-ў-а В- б-д-е-е п-а-а-а-ь- ------------------------------ Як доўга Вы будзеце працаваць? 0
Ya s---------ya, y-k----’kі -n-----ba -uchy-st--. Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________ Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Я буд--пра-авац----ак--ь-б-ду зд-ль--. Я б___ п_________ п_____ б___ з_______ Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0
Y--s--ml--y-sy-- y-k t-l’kі --e tr--a v---yts-sa. Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________ Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Я б-ду-п-а-ав---- ---у-- буд--зд--о-ы. Я б___ п_________ п_____ б___ з_______ Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0
Ya pera-tan- -r-tsa--ts-,--ak ---’kі --e-n-st--e 6---od. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___ Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. Ён ----ц- --лож--- -----т--аго -а--пра-а--ць. Ё_ л_____ у л_____ з_____ т___ к__ п_________ Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь- --------------------------------------------- Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0
Y- -----t-n--p-a-sa-a---- --k--o--k--m-e--as---e ------. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___ Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. Я-а--ытае -аз--у---а-ест-т--о --б гата-аць. Я__ ч____ г______ з_____ т___ к__ г________ Я-а ч-т-е г-з-т-, з-м-с- т-г- к-б г-т-в-ц-. ------------------------------------------- Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. 0
Ya-per-------p-at-av-ts-, --- t--’kі---e -as---- 60--od. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___ Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. Ён--я--і-ь у-піў-о-,---мест--а-- -аб-ісці д--о--. Ё_ с______ у п______ з_____ т___ к__ і___ д______ Ё- с-д-і-ь у п-ў-о-, з-м-с- т-г- к-б і-ц- д-д-м-. ------------------------------------------------- Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. 0
K-lі -y -a-el-fan--ts-? K___ V_ p______________ K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
Setahu saya, dia tinggal di sini. На-о-ь---- в-да-, ё- жы-е--ут. Н_______ я в_____ ё_ ж___ т___ Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- ж-в- т-т- ------------------------------ Наколькі я ведаю, ён жыве тут. 0
Kalі-----a-el--a-u-t--? K___ V_ p______________ K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
Setahu saya, isterinya sedang sakit. Нак-л--і---в---ю, я---ж---а хво-а-. Н_______ я в_____ я__ ж____ х______ Н-к-л-к- я в-д-ю- я-о ж-н-а х-о-а-. ----------------------------------- Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. 0
K-l--V- -a--------et-e? K___ V_ p______________ K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
Setahu saya, dia menganggur. Наколь-- я ве--ю,-ён --сп-а--ўны. Н_______ я в_____ ё_ б___________ Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- б-с-р-ц-ў-ы- --------------------------------- Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. 0
Y-- ----k- --du-met---k-vіl--ku--has-. Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____ Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Я пра---- /-п-а-п-ла,----кш -- я н- спа-н-ў-я /-----па-н---ся. Я п______ / п________ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я п-а-п-ў / п-а-п-л-, і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------- Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y-- -o-’-і--u-u-m---’---v-lі-ku--h-s-. Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____ Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Я прапус-іў-/-пр----ці---аўт-бус--інак--бы --н- спазн--ся----е-с-------с-. Я п________ / п_________ а_______ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я п-а-у-ц-ў / п-а-у-ц-л- а-т-б-с- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------------------- Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya- --l’k--bu---me-------іl-----cha-u. Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____ Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Я-не --а---ў-/ -е з--йшл- -----, інакш-б--я н-----зн--с--- не--п-з---а-я. Я н_ з______ / н_ з______ ш_____ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. ------------------------------------------------------------------------- Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
En p-t-l--a-u-- y-- to--k--u -a-------v---t-a k-yk----h-s-. E_ p___________ y__ t_____ u y___ z__________ k_____ c_____ E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u- ----------------------------------------------------------- En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -