Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   sr Везници 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Ј- у-т-ј-м -им ---ил-и- ---в---. Ј_ у______ ч__ б_______ з_______ Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и- -------------------------------- Ја устајем чим будилник зазвони. 0
Vez-i-i 3 V______ 3 V-z-i-i 3 --------- Veznici 3
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Ја-по--а-е--у----н --ум--на-ч-м -реб-м учи-и. Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____ Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и- --------------------------------------------- Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 0
V--n-c- 3 V______ 3 V-z-i-i 3 --------- Veznici 3
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Ј- ---с-аје- р----и-----н--у-и----. Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__ Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-. ----------------------------------- Ја престајем радити чим напуним 60. 0
Ja-ustaj-m---m---d--nik-z-z--n-. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Bilakah anda akan menelefon? Кад--ћете поз--т-? К___ ћ___ п_______ К-д- ћ-т- п-з-а-и- ------------------ Када ћете позвати? 0
Ja-u----em --m -u-----k--azvo-i. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Чи- -у-ем -мао - -м--- --ену-а---лоб---о--вр-м---. Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______ Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а- -------------------------------------------------- Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 0
J--u--------im-b-d-l-i- z-zvo--. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. О- -е-зва-и чим -у-е-имао---ш----р-м-н-. О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______ О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а- ---------------------------------------- Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0
J--po-ta-em-um---n-- ---rn---i-----b----čiti. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Berapa lamakah anda akan bekerja? Ко--к- дуго ћ--- ради--? К_____ д___ ћ___ р______ К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-? ------------------------ Колико дуго ћете радити? 0
Ja--os---em um-ra- /---o--a --m--r-b----či--. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Ј- -- р-д--- д-к --д-м мо--о ---огла. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а- ------------------------------------- Ја ћу радити док будем могао / могла. 0
J---os----- u----- - ---rna-č-m---e-am-u--ti. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Ј---у--адит- --- -у-ем--д-ав ------ва. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-. -------------------------------------- Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 0
J- p--s--jem -----i -im nap---m---. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. Он --жи-----е-е-----ес-о д- р---. О_ л___ у к______ у_____ д_ р____ О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-. --------------------------------- Он лежи у кревету уместо да ради. 0
Ja ---st---m---d-t- č-m-napun-m -0. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. О---ч--- новин---м--т- -а-ку-а. О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____ О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-. ------------------------------- Она чита новине уместо да кува. 0
J- pres-aj-- -adi------ n-pun-m 60. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. О---ед- - --ф-н---мес-- -а ид- -ућ-. О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____ О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-. ------------------------------------ Он седи у кафани уместо да иде кући. 0
K----c--t--p-z--t-? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Setahu saya, dia tinggal di sini. Кол-ко-ја -нам,--н--тан------де. К_____ ј_ з____ о_ с______ о____ К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-. -------------------------------- Колико ја знам, он станује овде. 0
K-da c--te po----i? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Setahu saya, isterinya sedang sakit. Ко------а---а-- ње-о-- жена--- -олес--. К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______ К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а- --------------------------------------- Колико ја знам, његова жена је болесна. 0
Kad- -́e----ozv-ti? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Setahu saya, dia menganggur. Кол--- ј--зна-- -- је-н-зап----н. К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________ К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-. --------------------------------- Колико ја знам, он је незапослен. 0
Č-m ---e- i--o---ima-- -ren-t---s-obo------r--e--. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Ј- -а- п----ава- /--р-с-а--ла- и-а----их б-о---ч-н------а-тачн-. Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ---------------------------------------------------------------- Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Či--b---m--m-o-/-i---- tre---a----o---no---rem-n-. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Ј- --- -р-пу--и--------у---ла -ут----- -н--- --- био тач-- - -и-- --ч-а. Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------------------ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Č-m---d-m --ao---i-a-a -r----a--s-o--dno- --em-n-. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Ј-----а- --ша- ----шл- -ут,--наче--их--ио -ач-н-- -ила т--на. Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------- Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 0
O-------vati --- -ude-i-ao ne-t---r-me--. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ----------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -