Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   sr нешто смети

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

nešto smeti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? С-е---и-ве- во-и-- --то? С___ л_ в__ в_____ а____ С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
ne-t- sm-ti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? См-- -и в----ит- ---о---? С___ л_ в__ п___ а_______ С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
n--t--sm-ti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? См----и-ве- -а- п----а---у--нос-ран----? С___ л_ в__ с__ п_______ у и____________ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
S--š l---ec- --zi---a---? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
membenarkan с-е-и с____ с-е-и ----- смети 0
Smeš-l- v-c--v--i-i auto? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
Bolehkah kami merokok di sini? Смемо ли-о-д- -уши--? С____ л_ о___ п______ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
S-eš -- -e-́-voz--i ----? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
Adakah merokok dibenarkan di sini? Сме--и с--ов-е п-ш-ти? С__ л_ с_ о___ п______ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
Sm----i v----pi-i a----ol? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? С-е--и-се---ати-и-кред--но--к---ицом? С__ л_ с_ п______ к________ к________ С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
S--- ---v-ć---t--a-ko-ol? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? Сме л- се пла---- чек-м? С__ л_ с_ п______ ч_____ С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
S--š li -ec- p--- a-k--ol? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Adakah membayar tunai dibenarkan? С-е ----е-пл-тит- са--------и-ом? С__ л_ с_ п______ с___ г_________ С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
Sm-š-----ec- s-m pu-ov-t- --in--tr-nstv-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Сме--л---е----нир--и? С___ л_ т____________ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
Sm-š-li-v----s----u-o---- --ino-tran----? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? С-ем----н--т- пита--? С___ л_ н____ п______ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
S-----i-već--am pu----t--- i---t-an-t--? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? С-е- -и-нешт--ре--? С___ л_ н____ р____ С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
sm--i s____ s-e-i ----- smeti
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. Он -е-с-е с----т- ----рку. О_ н_ с__ с______ у п_____ О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
sm--i s____ s-e-i ----- smeti
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. Он-н- см- -па--т- у-----. О_ н_ с__ с______ у а____ О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
s-eti s____ s-e-i ----- smeti
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. О-----с-- сп-ва-и-на--е-езн---ој ----ици. О_ н_ с__ с______ н_ ж__________ с_______ О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
S-e------o-de p-š--i? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? См--- -- сес--? С____ л_ с_____ С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
S-emo l----d---u--t-? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Bolehkah kami mendapatkan menu? С--м- -- д----и ј-л----к? С____ л_ д_____ ј________ С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
S-e-o-li-o--- -u---i? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Мож--о-ли п-а---и о--о-ено? М_____ л_ п______ о________ М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
S-e--i-se--vd--p-ši-i? S__ l_ s_ o___ p______ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -