Buku frasa

ms Kata hubung 1   »   sr Везници 1

94 [sembilan puluh empat]

Kata hubung 1

Kata hubung 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Tunggu sehingga hujan berhenti. Чек-- --- -и-а -- п-------. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Ve-nic--1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
Tunggu sehingga saya selesai. Чек-- --к--аврш--. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Ve-nici-1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
Tunggu sehingga dia datang semula. Ч--а- док ---о- н- вр---. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Če------- -i----- ---s-an-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering. Ј- --к-м до- ми се --с- н--о--ши. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Če-a---ok k--a--e pre--an-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat. Ј---ек-м док------л- -- -авр-и. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Č--a- do- -iš---e p-est---. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. Ја -е--м -ок -а-се---о-- не-б-----е-е-о. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
Č-k----o--z--r-i-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Bilakah anda akan pergi bercuti? К--а-пу-у--- н-----и-њи-о-м--? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Č-ka------za--ši-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Sebelum cuti musim panas? Јо- -ре---тњ-г-ра---ста? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Ček-- ----zavr--m. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
Ya, sebelum cuti musim panas bermula. Д-- још -ре-н-г- --ч-- л--њи-расп---. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Č-ka- -ok-s--o- n-----ti. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. П------ к-------- не-----о п--не зи--. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Č-k-j-----s--o- n--v----. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. О---- ----,-пр- ---о ш-- с-дн-ш-за с--. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Č-k-- --- s--on ne vr--i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
Tutup tingkap sebelum awak keluar. З-тв--- --о-ор--пре -----ш-о-и--ђе-. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Ja-če--m--o- -i -e-k-sa------uš-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Bilakah awak akan pulang ke rumah? Ка-а------оћи -ућ-? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ja --------k mi-s- k--a-n- -s-š-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Selepas kelas? Н-кон на-та--? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
Ja -eka- --k -i se k----ne --u-i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
Ya, selepas kelas tamat. Д-,-н-кон-што с--н-ст-в- --в-ши. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
J-----am-d-- se -il--ne---vrši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. Н--о- -т- -- ---- --з-од---он----е-н--- м---- --дит-. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
J- -ekam --k ----i----- --vr-i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. Н-к-н --о-је-и-гу--о ----о,-о-и--о -e у---е--ку. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
Ja-č---- ----se f-l- -e za---i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. Након -т---е-отиша- у--м----у- -- се о-огати-. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
Ja ------do--n--se-a-or- -e-bud- -e-eno. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -