Buku frasa

ms Kata hubung 1   »   mk Сврзници 1

94 [sembilan puluh empat]

Kata hubung 1

Kata hubung 1

94 [деведесет и четири]

94 [dyevyedyesyet i chyetiri]

Сврзници 1

Svrznitzi 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Tunggu sehingga hujan berhenti. Ч-к-ј--дод-к- -а ---ст-не--ождо-. Ч_____ д_____ д_ п_______ д______ Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-. --------------------------------- Чекај, додека да престане дождот. 0
Sv-zni-z--1 S________ 1 S-r-n-t-i 1 ----------- Svrznitzi 1
Tunggu sehingga saya selesai. Ч-к-ј, до-ека -а б---м-го-о- /-г---в-. Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______ Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-. -------------------------------------- Чекај, додека да бидам готов / готова. 0
S-r-n-tz- 1 S________ 1 S-r-n-t-i 1 ----------- Svrznitzi 1
Tunggu sehingga dia datang semula. Ч-ка-- д--е-а --ј д---е-вр-ти. Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____ Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и- ------------------------------ Чекај, додека тој да се врати. 0
Ch-e-aј,-d--y--a d- -r---tan----oʐdot. C_______ d______ d_ p_________ d______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering. Ќе---че------о-----м- -е ----- к---т-. Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-. -------------------------------------- Ќе почекам, додека ми се исуши косата. 0
C-yeka--------ka d-------t---e d-ʐd--. C_______ d______ d_ p_________ d______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat. Ќе-п-че-а---до-ек---а--авр-- филмо-. Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-. ------------------------------------ Ќе почекам, додека да заврши филмот. 0
Chy---ј,-------a d----yes--nye ---d-t. C_______ d______ d_ p_________ d______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-. -------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. Ќ---о-е-ам- д-дек- -ема-о-от светне зе-е-о. Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______ Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------- Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. 0
Chy-ka-,---d-ek- d----dam----tov-- --ot-v-. C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Bilakah anda akan pergi bercuti? К--а-п-ту--ш--а-одм-р? К___ п______ н_ о_____ К-г- п-т-в-ш н- о-м-р- ---------------------- Кога патуваш на одмор? 0
C---kaј- --dyeka da--i-am-g-otov-/ -uo-o-a. C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Sebelum cuti musim panas? У--- пре- лет-иот-р--п---? У___ п___ л______ р_______ У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т- -------------------------- Уште пред летниот распуст? 0
Chye--ј,-dod-eka -- --d-----ot-- / gu---v-. C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______ C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ------------------------------------------- Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ya, sebelum cuti musim panas bermula. Да--уш-е ---д д--з-п---е летн-от--а-пу-т. Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______ Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т- ----------------------------------------- Да, уште пред да започне летниот распуст. 0
C--e--ј, -od-ek----ј-da -y--vr-t-. C_______ d______ t__ d_ s__ v_____ C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. Попр--- -о к-ово-- п----д---ап-ч-е ----т-. П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______ П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-. ------------------------------------------ Поправи го кровот, пред да започне зимата. 0
C-ye--ј, -od--ka-t-- d- s-e ----i. C_______ d______ t__ d_ s__ v_____ C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. Из--ј-с- г---аце-е- п-е- ---с----- -а--ас-та. И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______ И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-. --------------------------------------------- Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. 0
Ch----ј,-dodyeka--o------y- -ra--. C_______ d______ t__ d_ s__ v_____ C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i- ---------------------------------- Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Tutup tingkap sebelum awak keluar. За-вор--го-прозоре--т--п--д-д--из----ш. З______ г_ п__________ п___ д_ и_______ З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш- --------------------------------------- Затвори го прозорецот, пред да излезеш. 0
Kj-e-p---yekam---ody-ka m- s----s---h- ko-at-. K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Bilakah awak akan pulang ke rumah? К-га-ќ- ----р-т-- -о-а? К___ ќ_ с_ в_____ д____ К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-? ----------------------- Кога ќе се вратиш дома? 0
K----poch--k--- d---eka mi sy----oos---k---ta. K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Selepas kelas? По---ста----? П_ н_________ П- н-с-а-а-а- ------------- По наставата? 0
Kjy- -o-h-eka-, ----eka -- s-e-is--shi -os-ta. K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-. ---------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Ya, selepas kelas tamat. Да, ---а----- з---ши наст----а. Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________ Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а- ------------------------------- Да, откако ќе заврши наставата. 0
Kjy-----h-----,-d---e----a -a-r-hi---l---. K___ p_________ d______ d_ z______ f______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. О--а----о- има-- -ес---а,----м-ж-ше-повеќе----ра----. О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______ О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-. ----------------------------------------------------- Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. 0
K-ye poch----m,---dye----a--a-r-hi-fi--ot. K___ p_________ d______ d_ z______ f______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. О-како т---ја--аг-б- р-б-т-т-, т-- -ам-н---- Аме-и-а. О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______ О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- ----------------------------------------------------- Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. 0
K-ye--o-hy-kam- do-ye---da-za--s-i-f-----. K___ p_________ d______ d_ z______ f______ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-. ------------------------------------------ Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. Отк-ко ----з----- за-Амери--, -ој--т--- -о--т. О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____ О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т- ---------------------------------------------- Откако тој замина за Америка, тој стана богат. 0
K-y- p-ch-e--m,-dod---- -yem---r---svy-tny--zye---n-. K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________ K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-. ----------------------------------------------------- Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -