Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   mk Мал разговор 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah anda merokok? Пу-и-е -и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
M---ra--uov-r 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Sebelum ini ya. Порано -а. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
M-- r---u-vor 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Н- се-а -- пу--м-п--е-е. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
Poo-h---e l-? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Adakah anda kisah jika saya merokok? Ќ- -и--речи л-,-ако -ас----а-? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
P-o-h-t-e-li? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Tidak, sama sekali tidak. Н-,-воо---о---. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
P-------e l-? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Saya tidak kisah. Т---не -и -речи. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
Por--o---. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Ќ--с- -ап---- ли---што? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
P-r-no-da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Cognac? Ед---к-ња-? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Por--o-da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Tidak, saya lebih suka minum bir. Не- п--о-р--е--о-----. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N- s-e-u- n---p--sha- --v-ekj--. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Adakah anda banyak melancong? Патув-----и --о-у? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
N--sy-gu---y----os--m --vy--jye. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Д-,-т-- с- -ајч-с-о --ужбе---патув-ња. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
N- -ye--a-ny--p---ha- ---y-k-y-. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Но с-г--с-- -вде-----дм-р. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
K--e-V-----e-h--li------јas---o-h--? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Panas sungguh! К--в---о-еш-ина! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-y- V- -ryec-i li, ako-ј---poos---? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Ya, hari ini sangat panas. Д-- д-н---- н-в--ти-а-жеш-о. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
K-y---i --y--hi--i- ak----- -o-sha-? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Mari kita ke balkoni. О-и-е на б-лкон-т. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
N--, v-o-sh-o --e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Esok ada parti di sini. У-р---вд- ќ----а заб-в-. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
N--- voo---to-n-e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Adakah anda juga akan hadir? Ќе-д--де-- -и-и-В-е? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
N-e- --ops--o-n-e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Ya, kami juga dijemput. Д---- ние и-т---а-а см--пока-ети. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
T-a n-e -------c--. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -