Adakah anda merokok? |
ት--ኹ -ኹም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n-‘----t--i-zi-iri---3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Adakah anda merokok?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Sebelum ini ya. |
ቀደም---።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘--h---y--z--i-ibi-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Sebelum ini ya.
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. |
ሕጂ ግ----ትክኽን እየ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t-----h---dī-̱---?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
Adakah anda kisah jika saya merokok? |
ይ------ዲ--እ-ድ-ር -ት---?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
ti-iki-̱u-----um-?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Adakah anda kisah jika saya merokok?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
Tidak, sama sekali tidak. |
ኖ፣ ፈ--ኩ----ት---ንን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-t-kih-u --h----?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Tidak, sama sekali tidak.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
Saya tidak kisah. |
እዚ-ኣይር---- እ-።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k-edem- -w-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Saya tidak kisah.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
Adakah anda mahu minum apa-apa? |
ገለ --ትዩ ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k--dem---we።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Adakah anda mahu minum apa-apa?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
Cognac? |
ሓ---ኛክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k---em----e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Cognac?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
Tidak, saya lebih suka minum bir. |
ኖ፣--ራ-ይሓይ-።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
h-ijī gin----------̱-n- ---።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Tidak, saya lebih suka minum bir.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Adakah anda banyak melancong? |
ብ-ሕ --ሹ -ኹ-?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥ-jī-gi-i a-itik--̱ini --e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Adakah anda banyak melancong?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. |
እወ--ዝበዝሕ -ዜ -- -ራ----ሻ-- -ዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h-i-- -ini -yi-ik-h-i---i-e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Tapi sekarang kami bercuti di sini. |
ሕ- -- --ፍ--ኢና-ንገ---ዘለና-።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yi--bish---mi---y- --i------i atikī----?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Tapi sekarang kami bercuti di sini.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Panas sungguh! |
እ-----ይነት--ሩር ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y-ribi---ku-- dīye in-d-h--ri ----ī----?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Panas sungguh!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ya, hari ini sangat panas. |
እወ፣--ሚ-ኣዝ----- ኣ-።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yir---s-ek--- d-y- inid-h-ir- at---ẖ- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ya, hari ini sangat panas.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Mari kita ke balkoni. |
ና- ባልኮን--ኺድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-፣-fe-----ikumi--yi-i-i--s---in-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Mari kita ke balkoni.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Esok ada parti di sini. |
ጽ---ኣብ- ፓር--ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no- -ets’īm---mi a-iti-----h--in-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Esok ada parti di sini.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Adakah anda juga akan hadir? |
ትመጹ -ኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
n-፣----s--m-k-m--a-i---ibi--unin-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Adakah anda juga akan hadir?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Ya, kami juga dijemput. |
እ-፣-ን-ና--ን --ዲም- ኢና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-ī-ayir-bi---nin- ---።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
Ya, kami juga dijemput.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|