Buku frasa

ms Di disko   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? እዚ-ቦታ ---ድዩ? እ_ ቦ_ ነ_ ድ__ እ- ቦ- ነ- ድ-? ------------ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
abi--ī-iko a__ d_____ a-i d-s-k- ---------- abi dīsiko
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? ም--- ኮ---ብ- ይ-እ--ዶ? ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_ ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ- ------------------- ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
a-- -ī--ko a__ d_____ a-i d-s-k- ---------- abi dīsiko
Sudah tentu. ደስ ይ--ና ። ደ_ ይ___ ። ደ- ይ-ለ- ። --------- ደስ ይብለና ። 0
i-ī------net-’a---yu? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
Adakah anda suka muzik ini? ነቲ -ዚ----- ረኺ-ኩ-? ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____ ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ- ----------------- ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
iz- bota ne-s----i--? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
Sedikit terlalu kuat. ቅ-ብ-ዓ- ኢሉ። ቅ__ ዓ_ ኢ__ ቅ-ብ ዓ- ኢ-። ---------- ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
i-ī -o-a n---’--d---? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. ግ--እ- በንድ ጽቡ---- -ጻ--። ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____ ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-። ---------------------- ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
m-----um- k---------i y-ẖ--ili-d-? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
Adakah anda sering ke sini? ኣሎኹ- ዶ ኩሉ -ዜ-ኣብዚ ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__ ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ---------------- ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
m-sah--mi -o-i--i---- yi-̱-’--i do? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
Tidak, ini kali pertama. ኣይኮ-ኩን- -መ--ር---ዝየ----። ኣ______ ን_____ ግ___ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-። ----------------------- ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
mi-aẖu-i-k-f- -i---i ------i-- -o? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
Saya tidak pernah ke sini. ኣ-ዚ ም-አ ------። ኣ__ ም__ ኣ______ ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-። --------------- ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
desi-yibi-e-- ። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
Mahukah anda menari? ት-ዕ-ዑ--ኹም? ት____ ዲ___ ት-ዕ-ዑ ዲ-ም- ---------- ትስዕስዑ ዲኹም? 0
d-s- --bil----። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
Mungkin kemudian. ም--ባት--ሓር። ም____ ድ___ ም-ል-ት ድ-ር- ---------- ምናልባት ድሓር። 0
d-----ib--ena ። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
Saya tidak boleh menari dengan baik. ጽ-- -- ክስዕስ- ኣ--እ-ን--የ። ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__ ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-። ----------------------- ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
n-tī----ī--- kem-yi reh-ī------? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
Menari agak mudah. ኣዝ- -ሊ--እዩ። ኣ__ ቀ__ እ__ ኣ-ዩ ቀ-ል እ-። ----------- ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
n-t--m----’a----e-i--eẖīb-kumo? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
Saya akan tunjukkan kepada anda. ከሪ----እዩ። ከ____ እ__ ከ-ኤ-ም እ-። --------- ከሪኤኩም እዩ። 0
n-t- m-zī----k---y--reh-ībiku-o? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
Tidak, lebih baik lain kali. ኖ ድሓን--ካ-እ--ዜ። ኖ ድ___ ካ__ ግ__ ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-። -------------- ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
k’-ru-i-‘-w- ---። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
Adakah anda sedang menunggu seseorang? ሰብ-ት-በዩ ኣ--ም-ዲኹም? ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___ ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም- ----------------- ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
k’i-ub- ‘a-i--lu። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
Ya, saya menunggu kawan saya. እ- ን--ከ-። እ_ ን_____ እ- ን-ር-ይ- --------- እወ ንዓርከይ። 0
k-----i-------l-። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
Itu dia! እ- በቲ ----ይ-ጽ---ሎ። እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__ እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-። ------------------ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
gi-i itī -eni-i ts’-buḵ-- i-u-z-ts’a-e-i። g___ i__ b_____ t________ i__ z__________ g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-። ------------------------------------------ gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -