Adakah tempat ini kosong? |
እ- ቦ--ነጻ-ድ-?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
a---d-si-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
Adakah tempat ini kosong?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
ም----ኮፍ ክ-ል-ይኽእል -?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
ab--dīsi-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
Sudah tentu. |
ደስ ይ----።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
izī-b--a-net----d-yu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Sudah tentu.
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
Adakah anda suka muzik ini? |
ነ---ዚቃ --ይ -----?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
i-- --t- n-ts’a diyu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Adakah anda suka muzik ini?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
Sedikit terlalu kuat. |
ቅሩ--ዓው--ሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
i----ot- n-ts’-----u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Sedikit terlalu kuat.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
ግ---- --- ጽቡቕ እ--ዝጻወ-።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
mis--̱-m--k--- k-bi-i---ẖ-’--i -o?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Adakah anda sering ke sini? |
ኣሎኹም ዶ ኩ- ግዜ -ብዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
misah-u-- -ofi--ibil----h----l--do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Adakah anda sering ke sini?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Tidak, ini kali pertama. |
ኣ--ን----ን---ርያ ግ-የ- --።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
misaẖ-mi--o-- kib-l---ih--’ili-do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Tidak, ini kali pertama.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Saya tidak pernah ke sini. |
ኣ-- --አ-ኣ-ፈል--።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d--i--i--l-n--።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Saya tidak pernah ke sini.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
Mahukah anda menari? |
ትስ-ስዑ--ኹ-?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
d--i----il--a-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Mahukah anda menari?
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
Mungkin kemudian. |
ም--ባት--ሓ-።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
de-i-yibile-- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Mungkin kemudian.
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
ጽቡ- ጌ---ስ-ስዕ ኣይክእልን---።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
ne-ī --zīk’a ke-e-i -e-̱--ikumo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Menari agak mudah. |
ኣ-ዩ-ቀሊል እዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
n--ī-m-z--’a-k-me-i r--̱--ikum-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Menari agak mudah.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
ከሪኤ----ዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
net- ------- k------re-̱ī-i-umo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
ኖ--ሓ----ል- -ዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k--r--- ‘aw- ---።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Tidak, lebih baik lain kali.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
ሰ- ትጽበዩ -ሎ-----ም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k-irubi-‘aw--īl-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
እ---ዓርከይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k’irubi-‘--i-ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
Itu dia! |
እወ-በ- -የ------ ኣሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
gi-- ------ni-- ---ibu--’i i-u--i-s--w-t-።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
Itu dia!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|