besar dan kecil |
ዓብን-ን-ሽ-ይን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘-bī ------s--to
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
besar dan kecil
ዓብን ንእሽቶይን
‘abī - ni’ishito
|
Gajah itu besar. |
እቲ-------ቢ -ዩ።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
‘-b- - -i-ish-to
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
Gajah itu besar.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
‘abī - ni’ishito
|
Tikus itu kecil. |
እ- -ንጨዋ -እሽቶ- እ-።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
‘a-i---n---s-i--y-ni
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Tikus itu kecil.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
‘abini ni’ishitoyini
|
gelap dan cerah |
ድ-ንን ብሩ-ን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
‘a-ini---’is-it--i-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
gelap dan cerah
ድቡንን ብሩህን
‘abini ni’ishitoyini
|
Malam itu gelap. |
ለ-ቲ ----ጸ--- --።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
‘a---------sh-toyini
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Malam itu gelap.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
‘abini ni’ishitoyini
|
Hari itu cerah. |
መ-ልቲ-ብሩህ --።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
i-ī-----i--zi -a-ī -yu።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Hari itu cerah.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
tua dan muda |
ኣ-ጊትን መንእሰይን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
itī--̣--i-azi--a-ī -y-።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
tua dan muda
ኣረጊትን መንእሰይን
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Datuk kami sudah sangat tua. |
ኣ---- ኣዝዩ-ኣረ-- -ዩ።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
itī ḥ-----zi---b--iyu።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Datuk kami sudah sangat tua.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
70 tahun dahulu dia masih muda. |
ንሱ -ድ--------ት-መ-እሰይ-እ- --።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
it--a-ich--w- ni’-shi---- iy-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
70 tahun dahulu dia masih muda.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
cantik dan hodoh |
ጽቡቕን-ክፉ-ን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
ita-anich-ew--ni--s--to-i-iy-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
cantik dan hodoh
ጽቡቕን ክፉእን
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Rama-rama itu cantik. |
እታ -ን-ላሊ- ኣዝ- -ቡቕ----።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
ita--ni--’ewa--i-----t--i i-a።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Rama-rama itu cantik.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Labah-labah itu hodoh. |
እታ--ሬት -ፍእ---ያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
dib-ni-i---ruhi-i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Labah-labah itu hodoh.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
dibunini biruhini
|
gemuk dan kurus |
ሮጊድ--ቀጢንን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
d-b--ini--i-uhini
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
gemuk dan kurus
ሮጊድን ቀጢንን
dibunini biruhini
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. |
ሓን- -00-ኪ- እት--- ሰ--ቲ--ጋ--እያ።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
d---ni-i -iru---i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
dibunini biruhini
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. |
ሓደ-5- -ሎ-ዝ----ሰብ---ቀ---እዩ።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
le---ī dibu-i/t----imat- iyu።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
mahal dan murah |
ክ-ርን-ሕ-ርን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
ley----dib-n--ts-el----i---u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
mahal dan murah
ክቡርን ሕሱርን
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Kereta itu mahal. |
እታ---- -ብርቲ--ያ።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
le-i-ī-d-bu---ts’eli-at----u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Kereta itu mahal.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Surat khabar itu murah. |
እቲ -----ሱር--ዩ።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
me‘a-it---ir--i -yu።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Surat khabar itu murah.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|