besar dan kecil |
ዓ-- --ሽ-ይን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘ab--------s-ito
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
besar dan kecil
ዓብን ንእሽቶይን
‘abī - ni’ishito
|
Gajah itu besar. |
እ- --ማዝ -----።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
‘-b--- n-’-----o
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
Gajah itu besar.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
‘abī - ni’ishito
|
Tikus itu kecil. |
እታ--ንጨ- --ሽ---እያ።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
‘a--ni--i’-s-i--yini
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Tikus itu kecil.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
‘abini ni’ishitoyini
|
gelap dan cerah |
ድ-ን---ሩህን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
‘--i-i -i----i--y-ni
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
gelap dan cerah
ድቡንን ብሩህን
‘abini ni’ishitoyini
|
Malam itu gelap. |
ለ-ቲ---ን---ማት -ዩ።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
‘abin- ni--sh--oy--i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Malam itu gelap.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
‘abini ni’ishitoyini
|
Hari itu cerah. |
መዓ-ቲ -ሩህ -ዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
i-- -̣-r--azi ‘a---iy-።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Hari itu cerah.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
tua dan muda |
ኣረጊትን---እሰይን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
it---̣-rim--i ‘--- -yu።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
tua dan muda
ኣረጊትን መንእሰይን
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Datuk kami sudah sangat tua. |
ኣቦ--ና-ኣ-- -----እዩ።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
i----̣-r-m--- ‘-b--i-u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Datuk kami sudah sangat tua.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
70 tahun dahulu dia masih muda. |
ንሱ---- -0 ዓመ-ት -ን--ይ ---ኔ-።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
it- an-c-’ew---i-is-i-o-i-i--።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
70 tahun dahulu dia masih muda.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
cantik dan hodoh |
ጽ-ቕን-ክ--ን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
i-a-a--c-’ew- --’i-hi--yi iy-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
cantik dan hodoh
ጽቡቕን ክፉእን
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Rama-rama itu cantik. |
እታ--ንብ-ሊዕ---ዩ-ጽቡ-- --።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
ita-an---’e---ni’ish-to-- i--።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Rama-rama itu cantik.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Labah-labah itu hodoh. |
እ---ሬ- --እ--እያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
d-----n- b---hini
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Labah-labah itu hodoh.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
dibunini biruhini
|
gemuk dan kurus |
ሮ----ቀጢንን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
di-u-ini-b---hini
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
gemuk dan kurus
ሮጊድን ቀጢንን
dibunini biruhini
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. |
ሓን- 10- -- እት--ን---ይቲ---ድ እ-።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
di-u-ini -iruh-ni
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
dibunini biruhini
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. |
ሓ- 5- -- ---- --ኣይ-ቀጢን -ዩ።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
l---tī-di--ni-ts-e--m-ti-iyu።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
mahal dan murah |
ክቡ-ን ---ን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
l-yitī -i-u-i/-s--l-m--- iyu።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
mahal dan murah
ክቡርን ሕሱርን
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Kereta itu mahal. |
እ--መ-ና-ከ-ርቲ እ-።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
le-i-ī-d-b----t-’---mati-i--።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Kereta itu mahal.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Surat khabar itu murah. |
እቲ-ጋዜ--ሕሱር እዩ።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
me‘al--ī-----hi--y-።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Surat khabar itu murah.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|