besar dan kecil |
ዓ-- -እ-ቶ-ን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘------------i-o
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
besar dan kecil
ዓብን ንእሽቶይን
‘abī - ni’ishito
|
Gajah itu besar. |
እቲ--ር-ዝ-ዓቢ---።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
‘abī-- n-’is-i-o
‘___ - n________
‘-b- - n-’-s-i-o
----------------
‘abī - ni’ishito
|
Gajah itu besar.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
‘abī - ni’ishito
|
Tikus itu kecil. |
እታ ኣን-ዋ----ቶይ እ-።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
‘--i-i -i’i-hi-oy-ni
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Tikus itu kecil.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
‘abini ni’ishitoyini
|
gelap dan cerah |
ድቡ-ን----ን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
‘a---i-n--i-h--o---i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
gelap dan cerah
ድቡንን ብሩህን
‘abini ni’ishitoyini
|
Malam itu gelap. |
ለይ--ድቡን/-ል-ት እዩ።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
‘--in- -i----it-y--i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
Malam itu gelap.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
‘abini ni’ishitoyini
|
Hari itu cerah. |
መ--- --- እዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
i-ī-ḥa-ima------ī---u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Hari itu cerah.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
tua dan muda |
ኣረ--- -ን--ይን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
it---̣ari---i-‘-b----u።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
tua dan muda
ኣረጊትን መንእሰይን
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Datuk kami sudah sangat tua. |
ኣቦሓ-ና-ኣዝዩ ኣረኢጉ-እ-።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
itī ḥ---ma-- ‘-bī -yu።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Datuk kami sudah sangat tua.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
70 tahun dahulu dia masih muda. |
ንሱ-ቅ-- -- ዓ--ት መንእሰይ-እ----።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
i-a-an-c--ew- ---i--i-oy- -y-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
70 tahun dahulu dia masih muda.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
cantik dan hodoh |
ጽ--ን-ክ--ን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
i-a a-i-h’-w--n-’i--ito-- -y-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
cantik dan hodoh
ጽቡቕን ክፉእን
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Rama-rama itu cantik. |
እታ------ዕ-ኣ-ዩ--ቡቕቲ--ያ።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
i-a-a-i-h--wa -i-ish--oy--iy-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Rama-rama itu cantik.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Labah-labah itu hodoh. |
እታ -ሬ--ክ--- እያ።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
dibun----bi-----i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Labah-labah itu hodoh.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
dibunini biruhini
|
gemuk dan kurus |
ሮጊ-ን --ንን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
d-b-n-n----r---ni
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
gemuk dan kurus
ሮጊድን ቀጢንን
dibunini biruhini
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. |
ሓ-ቲ--0---- -ትም------- ሮጋ----።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
d--unini--i-u---i
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
dibunini biruhini
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. |
ሓ--50-ኪ- --ዘን-ሰብኣ- -ጢን እዩ።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
l--itī -ib-n-/--’-l-m--- i--።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
mahal dan murah |
ክ-ርን--ሱርን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
l--i-- dib-ni/ts’e-imati --u።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
mahal dan murah
ክቡርን ሕሱርን
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Kereta itu mahal. |
እ--መኪና --ርቲ---።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
l-y-tī--ib-ni/-s----ma-i----።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Kereta itu mahal.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Surat khabar itu murah. |
እቲ --- -ሱር --።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
me‘-l-t--biruhi-i--።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Surat khabar itu murah.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|