Buku frasa

ms besar – kecil   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
besar dan kecil పెద------రి-- ----నది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Ped---i---n--di P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Gajah itu besar. ఏ---ు ప-ద---ా ఉ--ుం-ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
P---ad--c-nn-di P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Tikus itu kecil. ఎ--- ---్-ది-ా-ఉం-ుం-ి ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
Pe-da-i-m--i-u--in-adi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
gelap dan cerah చ-క----ెల--ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
Ped-a-i-m--iy---i-n--i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Malam itu gelap. రాత--- చ--టిగా ఉంటు-ది రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
P-dd-d- --riyu --nn-di P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Hari itu cerah. ప--ు వెల-తురు -ెద-ి-------టు--ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Ēnugu-------- -----di Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
tua dan muda మ-సల--ప-ు-ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Ē---u -e-d--ā --ṭu--i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Datuk kami sudah sangat tua. మా-తా-గ--ు----ా-----ి ---ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Ē--gu pe--agā---ṭun-i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
70 tahun dahulu dia masih muda. 70 ఏళ్- క-ర------న-ఇం-ా----చ-గ--ే ఉన-న--ు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
E-----ci-nadig--uṇ--n-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
cantik dan hodoh అ-ద--కు-ూ-ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
E-u---ci-n-d--ā-u--un-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Rama-rama itu cantik. స------చ---క--ంద-గా ఉ--ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
E-uka-ci---d--ā-------i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Labah-labah itu hodoh. స-ల-డ- -ు-ూ-ి-- ఉంది సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
C--a-i-velugu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
gemuk dan kurus లా-ు--న్నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
C--a-i---lugu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. వంద-క--ోలు తూ-ే-ఆడ-ి-ల-వు-- ఉన-నట--- లె--క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Cīk-ṭ--v-l-gu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. యా-ై--ిలో-ు --గ--మ--వా----న--గా -న-న---ు-ల-క్క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
R-tr----kaṭi----ṇṭun-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
mahal dan murah ఖ-ీదు-చ-క ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
R--ri--īka---- uṇ--ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Kereta itu mahal. కా----ర-దై-ది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
R--r--c-kaṭ--- ----ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Surat khabar itu murah. స-ాచ----్---చ--ైనది స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
P-g-l- --lutu-- ----jim'm-t-ṇṭu-di P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -