Buku frasa

ms besar – kecil   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
besar dan kecil పెద్ద---మర--ు--ి-్నది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Pedd----c--n--i P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Gajah itu besar. ఏనుగ--ప-ద-------టు-ది ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
P--dad--cin-a-i P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Tikus itu kecil. ఎ--క చ-న--ద--- ఉం-ు-ది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
P----di ma-i------na-i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
gelap dan cerah చీకట----లు-ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
P-d-a-i--ar-y--c---adi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Malam itu gelap. ర-త్-ి చీకటిగా---ట--ది రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
P--d-d--mar--u-----a-i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Hari itu cerah. ప-లు వ-ల--ు-ు ------్----ంటు-ది ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Ē-ugu-p--d--ā -ṇ--n-i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
tua dan muda ము-లి-ప-ుచు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Ēnu-- p---ag-----un-i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Datuk kami sudah sangat tua. మా-తా-గ-రు చ--ా ----ి-వారు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Ēnu-- -e-dag---ṇṭ---i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
70 tahun dahulu dia masih muda. 70 ఏ--ళ క-రి---ఆ---ఇంకా పడు---ా-ే--న్-ా-ు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
El--a---n--di-ā u----di E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
cantik dan hodoh అం-ం--ు-ూ-ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
E---- c-nna-i---uṇ-u-di E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Rama-rama itu cantik. స----ో--ి--క -ం--గ----ది సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
E--ka---nn--i-- --ṭ-ndi E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Labah-labah itu hodoh. స-లీడు-కు-ూపిగా ఉంది సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
C----i--elugu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
gemuk dan kurus లావ----్-ం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
Cīka------u-u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. వ-ద ----ల----గ--ఆ-ద- ల--ు-ా------్ల--ల--్క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Cīka---v---gu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. యా-ై ---ో-- ---ే ------- సన-నగా ఉన్న--ల- ల-క్క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Rāt-i -īk-ṭ--- uṇṭ-ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
mahal dan murah ఖరీద----క ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
R--r- cī--ṭ--ā-uṇṭ-ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Kereta itu mahal. కా-ు ఖ---ై--ి కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
Rā--- cī-a-igā-----n-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Surat khabar itu murah. సమ-చా-ప-్రం చవక-న-ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
Pa---u--el-tu-- -e---------uṇ--ndi P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -