Buku frasa

ms besar – kecil   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
besar dan kecil పెద-ద-- మర-య- --న్-ది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
P-ddad---innadi P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Gajah itu besar. ఏనుగు--ెద్-గా --ట-ం-ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
P---ad---in-a-i P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Tikus itu kecil. ఎ--- -ిన----గా-ఉ---ంది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
Pedd--i --------i--adi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
gelap dan cerah చీక-ి-వ--ుగు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
P--d--i---r-y- cinn--i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Malam itu gelap. రాత్రి-చీకట--- -ంట--ది రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
P--d--i-m-ri----in-adi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Hari itu cerah. పగ-ు -----ురు -ె-జ-మ్----ంట---ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Ēnug---ed-a-- uṇ--ndi Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
tua dan muda మ---ి--డుచు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Ē---u-p--da-ā-u-ṭ---i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Datuk kami sudah sangat tua. మ--త---ా-- చ--- మ------ారు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Ēn-gu --dd---------di Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
70 tahun dahulu dia masih muda. 70 ఏళ్- క్రితం-ఆ-- ---ా పడు-ుగాన--ఉ---ారు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
E--k- cin----g- -ṇṭ---i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
cantik dan hodoh అం-ం-క----ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
E---a --n-ad--- -ṇṭ-n-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Rama-rama itu cantik. స-త-కో-చ-లుక-అం--గ--ఉం-ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Eluk---i-nad----u-----i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Labah-labah itu hodoh. సా-ీడు --ర--ిగ- ఉం-ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
C-kaṭ---e--gu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
gemuk dan kurus లావ--స--నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
C-ka---velugu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. వ-ద-క-లోలు తూగ----ది-లావుగ---న-న---ు లె--క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Cīkaṭi------u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. య-భై ----ల- త-గే----వా---సన్-గా ఉ-్నట్ల---ె-్క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Rātri ---aṭi----ṇṭun-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
mahal dan murah ఖ-ీ---చ-క ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
R------īka-ig- u--un-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Kereta itu mahal. క-ర- ఖ---ై-ది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
Rāt----------- -ṇṭun-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Surat khabar itu murah. స-ా---పత-ర- చవక-న-ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
Paga----elut----vedaji-'-u-u---n-i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -