Buku frasa

ms besar – kecil   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
besar dan kecil పెద్దది-మ--య--చి-్-ది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Pedd-di--i-n-di P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Gajah itu besar. ఏ------ె---గ- ఉ-ట--ది ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
P-d-a-i-c----di P______________ P-d-a-i-c-n-a-i --------------- Peddadi-cinnadi
Tikus itu kecil. ఎల-క-చిన-నద-గా-ఉ--ు-ది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
Pedd-d--m-r-y- cin-adi P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
gelap dan cerah చీకటి--ె--గు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
Pe----- ---i----in--di P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Malam itu gelap. రాత-రి చీ-టిగ--ఉ-ట--ది రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Ped--d--m--i-- -in--di P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Hari itu cerah. ప-లు--------- వ-ద--మ-ము-ుంటు-ది ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Ēn----pedd-g- -----di Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
tua dan muda ము-ల--పడ--ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Ēnu-u --dd-g- uṇṭu-di Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Datuk kami sudah sangat tua. మా---త-ారు-చ--- -ు-లి -ా-ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Ē-ugu--ed-agā--ṇṭun-i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
70 tahun dahulu dia masih muda. 7---ళ-ళ క--ి-- ఆయ- -----ప----గా-- -న---రు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
Eluk---i--a-ig- uṇṭ-ndi E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
cantik dan hodoh అంద---ుర-పి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
E-uk- --nn-d-gā -ṇṭ---i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Rama-rama itu cantik. సీ-ాకోక--లు--అం--గా ఉ-ది సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Elu-a-c-nnad-g---ṇ-un-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
Labah-labah itu hodoh. సా-ీడ--------గ- ఉం-ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
C--aṭi-v-lugu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
gemuk dan kurus ల--ు--న-నం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
C-k-ṭ---e-u-u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. వం- ----లు--ూగే---ది--ావుగ-----నట్---లె-్క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Cīka-i----u-u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. య-భై-కిలోలు త--- -ొ-వాడు-సన--గా -న్--్-ు-ల--్క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Rātri--īk-ṭ------ṭ-ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
mahal dan murah ఖర-దు-చవక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
R--ri-c-kaṭig---ṇ-undi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Kereta itu mahal. కార--ఖర--ైన-ి కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
Rā-ri-cīka-igā -ṇ--ndi R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Surat khabar itu murah. స-ాచ-ర----ం---క---ి స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
Pa---u---lu---- --daji---ut----ndi P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -