Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
belajar న--్చు-ోవ-ం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
P----al- ----a-a- 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
Adakah pelajar belajar banyak? వి-్యార్-ులు---్క-వగ-----్చుకుం---ా? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
P-a-na-u -ḍaga-aṁ 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
Tidak, mereka belajar sedikit. లేద-,-వా--ళ--క--్ది--న- న-----క--ట--ు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
N-r-u--v-ḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
bertanya అడగ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Nērc--ōvaḍ-ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? మీర- --చూ-మ--అధ్-ాప-ుడ--ి --అ---ా-కు--ల--ి -్రశ--ల- -డ-ు--ంట-రా? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
N-----ō----ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. లేద---తరచు---ను ఆ-న--ి--్-శ్న-ు --గ-ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
V-dhy-rthu-u ------g---ēr-u---ṭ---? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
menjawab సమా-ానం ఇవ-వ-ం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
V-dhyārth-l--e--u---- -ē--u--ṇ-ārā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Sila jawab. ద----ి -మాధాన- --్వండి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
V--hy--t-u-u-ekku--gā----cuk-ṇ-ārā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Saya akan jawab. నేన- -మా---ం---్-ాను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
L--u---ā---------gā---n-rcuku-ṭā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
bekerja ప-ి చ---ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
L-----vāḷḷu-k-ddigānē nē-cuk-ṇ-āru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Adakah dia sedang bekerja sekarang? ఆ-న-ఇప్పుడ- ప-ి చ-స్తున-నా-ా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
L-d-- -āḷ----o----ān--nē-c-k-ṇṭāru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Ya, dia sedang bekerja. అవును -----ప-ప--ు -ని-చేస-తు-్నారు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
A-aga-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
datang ర--డం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
A-agaṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Adakah anda akan datang? మ--ు-వస--ున్-ార-? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
A-a-a--ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Ya, kami akan datang. అ---ు మేము-త-ం--్---ే-వస్త-న---ము అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Mī-u--a--cū--ī ----āp-kuḍi--- adhyā-a-ur------pr------ a--g-tu-----? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
tinggal ఉం-టం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Mī---ta--c- -ī -dhy-pak-ḍ-ni--a-h-āpa---------p--śnal--a-a-ut-ṇṭār-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Adakah anda tinggal di Berlin? మ-ర----్-ీన్--- ఉ-ట-ర-? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M--u t-rac- -ī a-----a-uḍ-n---ad-yāpa-------------nal- -ḍa-u-uṇ----? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ya, saya tinggal di Berlin. అ-ున---న--ు ----ీన- -ో ఉ-ట--ు అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
L-du, -a-a-u-n--- ā-a--- -raś--lu--ḍ---nu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -