Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   te భూత కాలం 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

84 [Enabhai nālugu]

భూత కాలం 4

Bhūta kālaṁ 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
membaca చ--డం చ___ చ-వ-ం ----- చడవడం 0
Bhūt- kālaṁ 4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
Saya telah membaca. నే-- -ద----ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Bhūta-k--aṁ 4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
Saya telah membaca keseluruhan novel. నే-ు --- -ొ--త- -----ను నే_ న__ మొ__ చ___ న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు ----------------------- నేను నవల మొత్తం చదివాను 0
C-ḍ-----ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
memahami అర----చేసుక-నుట అ__ చే____ అ-్-ం చ-స-క-న-ట --------------- అర్థం చేసుకొనుట 0
C-ḍ---ḍaṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
Saya telah memahami. నేన- అ-్థ------క-న-న--ు నే_ అ__ చే_____ న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- ----------------------- నేను అర్థం చేసుకున్నాను 0
C--av-ḍaṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
Saya telah memahami keseluruhan teks. న-న- మొ-్----ా-ా--ని -ర--ం-చ--ు-ున్--ను నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____ న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను 0
N--u c-divā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
menjawab స--ధాన- -ె-్పుట స___ చె___ స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట --------------- సమాధానం చెప్పుట 0
N--u---d-vā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Saya telah menjawab. నేను -ెప--ాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N----c----ānu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Saya telah menjawab semua soalan. న--ు-అన-ని-ప-రశ-న-క- స---ానం -ెప్---ు నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___ న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న- ------------------------------------- నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను 0
N--u-n-------ot-a- -ad---nu N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. నాక--అ-ి ---ు---నాకు---ి----ు-ు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
N--u n-va----ott-ṁ c-d----u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. నే-- --ి ------త----నేన- ----వ్ర-సా-ు నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___ న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న- ------------------------------------- నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను 0
Nē-u-n----a ----a--c-div--u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. నే-ు--ా-్న- వ---నాన----ను ద-న్న---ి--నాను నే_ దా__ వి______ దా__ వి___ న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను 0
A-thaṁ cēs---nuṭa A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. న--ు-దాన-న- --స్తా----ాకు-దా---ి--ె--చాను నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
Ar-haṁ----ukon-ṭa A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. న-న------ని---స--ా-ు---క- --న్ని--ె--చా-ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
A-tha- --s--on-ṭa A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. నేన--దాన్ని-క-ంటా-ు-న--- -ా-్ని --న-న--ు నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___ న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న- ---------------------------------------- నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను 0
N-----rth-ṁ cēs--unnānu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. నే-- --న్ని-ఆశ-స----్-ాన--నేన- ---్-ి -శ---ా-ు నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___ న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను 0
N--- a-t--ṁ -ē--kunn-nu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. న----దా-్ని వ-వ---్---ు---ను-దాన-న- వి-రించ--ు నే_ దా__ వి________ దా__ వి____ న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను 0
N-n--ar-h-ṁ -ē--k-n---u N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. న-కు---- ----స---ా---అ-- త-లుసు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
Nē-- mo-ta- ----ān-- -rt-aṁ c-s--un---u N___ m_____ p_______ a_____ c__________ N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -